SONGS

This is an on going translation. Some of the translations have been highlighted to reinforce the difference from previous English translations.

 

Yorozuyo

 

Looking all over the world and through all time

The innermost heart, there is no one who understand.

 

Yorozuyo no sekai ichiretsu miharasedo,

Mune no Wakarita mono wa nai.

 

So it should be, it has not been explained and taught.

To not know, will not be unreasonable.

 

Sono hazu ya toite kikashite koto wa nai.

Shiranu ga muri dewa nai wai na.

 

This time, God appears and reveals herself

Whatever details, this time will teach.

 

Kono tabi wa Kami ga omote e arawarete,

Nanika isai o toki kikasu.

 

This place Jiba in Yamato, you are calling the home

of God, but the Origin is not known.

 

Kono tokoro Yamato no Jiba no Kamigata to,

yute iredomo moto shiranu.

 

This Origin if listened in detail,

What kind of person there may be, will have a yearning for.

 

Kono moto o kuwashiku kiita koto naraba,

ikana mono demo koishi naru.

 

If you come to hear and ask me, I will tell and have you listen about

everything in details of the Origin beginning.

 

Kikitakuba tazune kuru nara yute kikasu,

yorozu isai no moto naru o.

 

When God appears, everything in detail will be explained,

Everyone in the world will become spirited.

 

Kami ga dete nanika isai o toku naraba,

sekai ichiretsu isamu nari.

 

Because I hasten to save everyone quickly,

The world’s mind also, I will make spirited.

 

Ichiretsuni hayaku tasuke o isogu kara,

sekai no kokoro mo isame kake.

 

Song 1

At new years, the grant of the Fertilizer,

How remarkable!

 

Smilingly receiving or performing the grant,

How promising!

 

Determine to have a mind of a three year old.

 

In the world

 

The providence will flourish.

 

Unlimited abundance everywhere

 

Whatever you grow, will reap

 

Yamato will be blessed with a rich harvest

 

Follow me to this state of mind

 

The full harvest will be fixed.

 

Song Two

 

Tong, Tong, Tong. The beginning of the dance at New Year,                                                 How delightful it is.

 

This marvelous construction once it is started,

How lively it is.

 

One will settle

 

The world will be restored

 

If every time you follow me

 

I will cut the root of rebellion

 

If you complete saving people who are suffering

 

The root of illness will be cut.

 

If you keep your mind determined

 

Peace will settle at this place

 

Song 3

 

At Shoyashiki, the origin of mankind

This place for service is the origin of the world.

 

This marvelous place for service,

Nobody did I ask to build it

 

All gathering from the world

The construction has been accomplished. How miraculous

 

Night after night, you have followed me thus far,

True salvation is from now on.

 

Always ridiculed and slandered,

Marvelous salvation I will do

 

Never come making unreasonable prayers

Come to me with a single mind

 

Whatever happens, from now on be single-hearted,

Lean on God, and press on.

 

There is nothing more trying than illness.

I too will perform hinokishin

 

Though I have believed thus far

I did not know the God of the Origin

 

This time it has been revealed.

No doubt you are the true God.

 

Song 4

Whatever others may say,

God is watching; be at ease.

 

Hito ga nanigoto iwo tomo,

Kami ga miteiru ki o shizume

 

Settle both of your minds,

Then anything shall be revealed.

 

Futari no kokoro o osame iyo.

Nanika no koto o mo arawareru.

 

Those close to me, all of you watch

what God acts and works.

 

Mina miteiyo sobana mono,

Kami no suru koto nasu koto o.

 

Night day, don chan we perform the Service.

The neighbors may feel it noisy and annoying.

 

Yoru hiru don chan Tsutome suru.

Soba mo yakamashi utate karo.

 

As I am always in haste to save you,

hasten to become joyful and come.

 

Itsumo tasuke ga seku karani,

hayaku yoki ni narite koi.

 

Villagers I wish to save quickly,

But they do not understand the mind

 

Murakata hayakuni Tasuketai,

Naredo kokoro ga wakaraide.

 

In everyway I wish to save the world,

from what comes from the innermost heart, ponder over it.

 

Nanika yorozu no Tasuketai,

mune no uchi yori shian seyo.

 

The root (dusts/evil thoughts) of illness will be completely rooted out

The mind will step by step become spirited.

 

Yamai no sukkiri ne wa nukeru.

Kokoro wa dandan isami kuru.

 

This is this world’s paradise

I too wish to quickly pray

 

Koko wa kono yo no gokuraku ya,

Washi mo hayabaya mairitai.

 

This time, the innermost heart

Has become completely pure, how grateful.

 

Kono tabi mune no uchi,

sumikiri mashita ga arigatai.

 

Song 5

 

As there are many homes in this wide world

There exist places to save people.

 

Miraculous salvation is at this place

I grant you safe childbirth and freedom from small pox

 

Water and God is the same thing,

The dirt from the mind, it will wash

 

There is no one who does not have greed

In from of God, there is no greed.

 

However long you continue to believe

Your life shall be joyful

 

Forgetting a cruel mind

Come to me with a kind mind.

 

Assuredly, I shall never leave you to suffer

This place is solely about salvation

 

Not only in Yamato,

I will go also to other countries to save

 

This is this world’s origin, the Jiba,

A marvelous place has been revealed.

 

Since we are determined to believe,

Let us form a brotherhood.

 

Song 6

 

The human mind is said to be

So deeply doubtful  

 

Since I will do miraculous salvation

Any kind of thing will be discerned.

 

The innermost heart of the world, all

are reflected to Me as in a mirror.

 

Joyfully you have come to perform the service

This will be the beginning of your salvation

 

Always performing the Kagura and the hand dance,

in the future, I will do remarkable salvations.

 

You make prayers thoughtlessly

The ways of my response are also a thousand.

 

However eagerly you believe

Never have wrong thoughts

 

Still you must continue to believe

Having wrong thoughts, you must start over.

 

Having believed thus far until now,

You should be shown your merit.

 

This time it has appeared

The invocation of the fan, how marvelous it is.

 

Song 7

 

A single word can be hinokishin.

I simply sprinkle my fragrance around.

 

Hitokoto hanashi wa hinokishin,

Nioi bakari o kakete oku.

 

If your mind is strong

No one will be able to stop you.

 

Fukai kokoro ga aru naraba,

Tare mo tomeru de nai hodoni

 

In the world, everyone’s mind, there is no one who does not

desire a field (place of prayer).

 

Mina sekai no kokoro ni wa,

Denji no iranu mono wa nai.

 

If there is a good field (church), to everyone

Everyone will desire to have it.

 

Yoki ji ga araba ichiretsuni,

Tare mo hoshii de arogana.

 

It is the same with everyone

I too wish to have that land (church).

 

Izure no kata mo Onaji koto.

Washi mo ano ji o motometai.

 

I do not compel you to do this or that.

That is dependent on each of your heart (it is the heart that brings upon manifestations).

 

Murini dose to iwan de na.

Soko wa meimei no mune shidai.

 

I wish to get the field by any means,
no matter what the price may be.

 

Nandemo denji ga hoshii kara,

Atae wa nanihodo iru totemo.

 

At the residence is God’s field,

Every seed will all sprout

 

Yashiki wa Kami no denji ya de,

Maitaru tane wa mina haeru.

 

Because, this is this world’s field

I too, firmly will plant the seeds.

 

Koko wa kono yo no denji nara,

Washi mo shikkari tane o mako.

 

This time, everyone has come to sow the seeds

joyfully. If the seeds are planted, these people will reap a rich

Harvest accompanied by the fertilizer (Joyous Service).

 

Kono tabi ichiretsui,

Yokoso tane o maki ni kita.

Tane o maitaru sono kata wa

Koe o okazuni tsukuri tori.

 

Song 8

 

In this wide world in the countries,

Are there no stones or standing trees (new members)?

 

Hiroi sekai ya kuni naka ni,

ishi mo tachiki mo nai kai na.

 

Though I carry out marvelous construction,

I never ask a favor of anyone.

 

Fushigina fushin o suru naredo,

Tare ni tanomi wa kaken dena.

 

All coming from the world step by step,

It will be accomplished.

 

Mina dandan to sekai kara,

Yorikita koto nara dekete kuru.

 

Forgetting a greedy mind,

Set out to determine your mind firmly.

 

Yoku no kokoro o uchiwasure,

tokuto kokoro o sadame kake.

 

However long you may hesitate,

It will never be accomplished by yourselves (need God’s help).

 

Itsumade miawase itaru tomo,

Uchi kara suru no ya nai hodoni.

 

Never hasten so thoughtlessly

From what comes from your innermost heart, ponder.

 

Musho yatara ni sekikomu na,

mune no uchi yori shian seyo.

 

When your minds becomes clear (from pondering what comes from the heart)

Begin the construction at once (pray with the Joyous Service).

 

Nanika kokoro ga sunda nara,

hayaku fushin ni torikakare.

 

Having entered the mountains,

I have already seen the stones and standing trees.

 

Yama no naka e to irikonde,

ishi mo tachiki mo mite oita.

 

Whether to cut this tree or take that stone

It depends on the heart of God.

 

Kono ki kiro ka ano ishi to,

Omoedo Kami no mune shidai.

 

This time, the innermost hearts of all equally

Have become completely purified.

 

Kono tabi ichiretsuni,

sumikiri mashita ga mune no uchi.

 

Song nine

 

In this wide world, I will visit you

Once, twice to save you

 

Against any hardship I will protect you

So lean closely on the mind of God

 

Looking into the minds of the world,

I find greed intermingled.

 

If you have greed, cast it away

Because God cannot accept it

 

It is the same with everyone

Settle your mind, and follow me

 

I never compel you to go forth

Until you determine your own minds

 

Indeed, this time all of you equally

Must ponder over it deeply

 

Even in the mountains, here and there

The service is performed

 

Though the service is done here

There is no one who understands the heart

 

now you are calling God,

Come forth quickly to the original home

 

Song 11

 

Shoyashiki, the origin of mankind,

Gods’ residence at Jiba, determine it.

 

Hinomoto Shoyashiki no,

Kami no yakata no Jiba sadame.

 

Husband and wife working in hinokishin,

This is the most important seed (in bringing in members).

 

Fufu sorote hinokishin

Kore ga daiichi monodane ya.

 

You will see step by step, everyone

bearing straw hats doing hinokishin (spreading God’s truth).

 

Mireba sekai ga dandan to,

mokko ninote hinokishin.

 

Forgetting greed, we do hinokishin (spread God’s truth).

This becomes most important for the fertilizer (Joyous Service) to be effective.

 

Yoku o wasurete hinokishin.

Kore ga daiichi koe to naru.

 

Forever continues the carrying of the earth (God’s truth).

If it continues, I also want to go.

 

Itsuitsu mademo tsuchimochi ya,

Mada aru naraba washi mo yuko.

 

Do not unreasonably stop anyone!

I welcome everyone who is willing to do it.

 

Murini tomeru ya nai hodoni,

kokoro aru nara tare naritio.

 

How remarkable this carrying the earth (God’s truth).

This will become a contribution.

 

Nanika Mezurashi tsuchimochi ya,

kore ga kishin to naru naraba.

 

Digging up the residence’s earth (God’s truth)

You just carry it from one place to another.

 

Yashiki no tsuchi o horitorite,

tokoro kaeru bakari ya de.

 

Until this time, everyone did

not understand the heart. What regret!

 

Kono tabi made wa ichiretsuni,

Mune ga wakaran zannen na.

 

This year accompanied by the fertilizer (Joyous Service),

We reaped a sufficient harvest (new members).

How delightful, how grateful.

 

Kotoshi wa koe okazu,

jubun mono o tsukuri tori.

Yare tanomoshi ya arigata ya.