This is an on going translation. Some of the translations have been highlighted to reinforce the difference from previous English translations.
Looking all over the world and through all time
The innermost heart, there is no one who understand.
Yorozuyo no sekai ichiretsu miharasedo,
Mune no Wakarita mono wa nai.
So it should be, it has not been explained and taught.
To not know, will not be unreasonable.
Sono hazu ya toite kikashite koto wa nai.
Shiranu ga muri dewa nai wai na.
This time, God appears and reveals herself
Whatever details, this time will teach.
Kono tabi wa Kami ga omote e arawarete,
Nanika isai o toki kikasu.
This place Jiba in Yamato, you are calling the home
of God, but the Origin is not known.
Kono tokoro Yamato no Jiba no Kamigata to,
yute iredomo moto shiranu.
This Origin if listened in detail,
What kind of person there may be, will have a yearning for.
Kono moto o kuwashiku kiita koto naraba,
ikana mono demo koishi naru.
If you come to hear and ask me, I will tell and have you listen about
everything in details of the Origin beginning.
Kikitakuba tazune kuru nara yute kikasu,
yorozu isai no moto naru o.
When God appears, everything in detail will be explained,
Everyone in the world will become spirited.
Kami ga dete nanika isai o toku naraba,
sekai ichiretsu isamu nari.
Because I hasten to save everyone quickly,
The world’s mind also, I will make spirited.
Ichiretsuni hayaku tasuke o isogu kara,
sekai no kokoro mo isame kake.
At new years, the grant of the Fertilizer,
Smilingly receiving or performing the grant,
Determine to have a mind of a three year old.
In the world
The providence will flourish.
Unlimited abundance everywhere
Whatever you grow, will reap
Yamato will be blessed with a rich harvest
Follow me to this state of mind
The full harvest will be fixed.
Tong, Tong, Tong. The beginning of the dance at New Year, How delightful it is.
This marvelous construction once it is started,
How lively it is.
One will settle
The world will be restored
If every time you follow me
I will cut the root of rebellion
If you complete saving people who are suffering
The root of illness will be cut.
If you keep your mind determined
Peace will settle at this place
At Shoyashiki, the origin of mankind
This place for service is the origin of the world.
This marvelous place for service,
Nobody did I ask to build it
All gathering from the world
The construction has been accomplished. How miraculous
Night after night, you have followed me thus far,
True salvation is from now on.
Always ridiculed and slandered,
Marvelous salvation I will do
Never come making unreasonable prayers
Come to me with a single mind
Whatever happens, from now on be single-hearted,
Lean on God, and press on.
There is nothing more trying than illness.
I too will perform hinokishin
Though I have believed thus far
I did not know the God of the Origin
This time it has been revealed.
No doubt you are the true God.
Whatever others may say,
God is watching; be at ease.
Hito ga nanigoto iwo tomo,
Kami ga miteiru ki o shizume
Settle both of your minds,
Then anything shall be revealed.
Futari no kokoro o osame iyo.
Nanika no koto o mo arawareru.
Those close to me, all of you watch
what God acts and works.
Mina miteiyo sobana mono,
Kami no suru koto nasu koto o.
Night day, don chan we perform the Service.
The neighbors may feel it noisy and annoying.
Yoru hiru don chan Tsutome suru.
Soba mo yakamashi utate karo.
As I am always in haste to save you,
hasten to become joyful and come.
Itsumo tasuke ga seku karani,
hayaku yoki ni narite koi.
Villagers I wish to save quickly,
But they do not understand the mind
Murakata hayakuni Tasuketai,
Naredo kokoro ga wakaraide.
In everyway I wish to save the world,
from what comes from the innermost heart, ponder over it.
Nanika yorozu no Tasuketai,
mune no uchi yori shian seyo.
The root (dusts/evil thoughts) of illness will be completely rooted out
The mind will step by step become spirited.
Yamai no sukkiri ne wa nukeru.
Kokoro wa dandan isami kuru.
This is this world’s paradise
I too wish to quickly pray
Koko wa kono yo no gokuraku ya,
Washi mo hayabaya mairitai.
This time, the innermost heart
Has become completely pure, how grateful.
Kono tabi mune no uchi,
sumikiri mashita ga arigatai.
As there are many homes in this wide world
There exist places to save people.
Miraculous salvation is at this place
I grant you safe childbirth and freedom from small pox
Water and God is the same thing,
The dirt from the mind, it will wash
There is no one who does not have greed
In from of God, there is no greed.
However long you continue to believe
Your life shall be joyful
Forgetting a cruel mind
Come to me with a kind mind.
Assuredly, I shall never leave you to suffer
This place is solely about salvation
Not only in Yamato,
I will go also to other countries to save
This is this world’s origin, the Jiba,
A marvelous place has been revealed.
Since we are determined to believe,
Let us form a brotherhood.
The human mind is said to be
So deeply doubtful
Since I will do miraculous salvation
Any kind of thing will be discerned.
The innermost heart of the world, all
are reflected to Me as in a mirror.
Joyfully you have come to perform the service
This will be the beginning of your salvation
Always performing the Kagura and the hand dance,
in the future, I will do remarkable salvations.
You make prayers thoughtlessly
The ways of my response are also a thousand.
However eagerly you believe
Never have wrong thoughts
Still you must continue to believe
Having wrong thoughts, you must start over.
Having believed thus far until now,
You should be shown your merit.
This time it has appeared
The invocation of the fan, how marvelous it is.
A single word can be hinokishin.
I simply sprinkle my fragrance around.
Hitokoto hanashi wa hinokishin,
Nioi bakari o kakete oku.
If your mind is strong
No one will be able to stop you.
Fukai kokoro ga aru naraba,
Tare mo tomeru de nai hodoni
In the world, everyone’s mind, there is no one who does not
desire a field (place of prayer).
Mina sekai no kokoro ni wa,
Denji no iranu mono wa nai.
If there is a good field (church), to everyone
Everyone will desire to have it.
Yoki ji ga araba ichiretsuni,
Tare mo hoshii de arogana.
It is the same with everyone
I too wish to have that land (church).
Izure no kata mo Onaji koto.
Washi mo ano ji o motometai.
I do not compel you to do this or that.
That is dependent on each of your heart (it is the heart that brings upon manifestations).
Murini dose to iwan de na.
Soko wa meimei no mune shidai.
I wish to get the field by any means,
no matter what the price may be.
Nandemo denji ga hoshii kara,
Atae wa nanihodo iru totemo.
At the residence is God’s field,
Every seed will all sprout
Yashiki wa Kami no denji ya de,
Maitaru tane wa mina haeru.
Because, this is this world’s field
I too, firmly will plant the seeds.
Koko wa kono yo no denji nara,
Washi mo shikkari tane o mako.
This time, everyone has come to sow the seeds
joyfully. If the seeds are planted, these people will reap a rich
Harvest accompanied by the fertilizer (Joyous Service).
Kono tabi ichiretsui,
Yokoso tane o maki ni kita.
Tane o maitaru sono kata wa
Koe o okazuni tsukuri tori.
In this wide world in the countries,
Are there no stones or standing trees (new members)?
Hiroi sekai ya kuni naka ni,
ishi mo tachiki mo nai kai na.
Though I carry out marvelous construction,
I never ask a favor of anyone.
Fushigina fushin o suru naredo,
Tare ni tanomi wa kaken dena.
All coming from the world step by step,
It will be accomplished.
Mina dandan to sekai kara,
Yorikita koto nara dekete kuru.
Forgetting a greedy mind,
Set out to determine your mind firmly.
Yoku no kokoro o uchiwasure,
tokuto kokoro o sadame kake.
However long you may hesitate,
It will never be accomplished by yourselves (need God’s help).
Itsumade miawase itaru tomo,
Uchi kara suru no ya nai hodoni.
Never hasten so thoughtlessly
From what comes from your innermost heart, ponder.
Musho yatara ni sekikomu na,
mune no uchi yori shian seyo.
When your minds becomes clear (from pondering what comes from the heart)
Begin the construction at once (pray with the Joyous Service).
Nanika kokoro ga sunda nara,
hayaku fushin ni torikakare.
Having entered the mountains,
I have already seen the stones and standing trees.
Yama no naka e to irikonde,
ishi mo tachiki mo mite oita.
Whether to cut this tree or take that stone
It depends on the heart of God.
Kono ki kiro ka ano ishi to,
Omoedo Kami no mune shidai.
This time, the innermost hearts of all equally
Have become completely purified.
Kono tabi ichiretsuni,
sumikiri mashita ga mune no uchi.
In this wide world, I will visit you
Once, twice to save you
Against any hardship I will protect you
So lean closely on the mind of God
Looking into the minds of the world,
I find greed intermingled.
If you have greed, cast it away
Because God cannot accept it
It is the same with everyone
Settle your mind, and follow me
I never compel you to go forth
Until you determine your own minds
Indeed, this time all of you equally
Must ponder over it deeply
Even in the mountains, here and there
The service is performed
Though the service is done here
There is no one who understands the heart
now you are calling God,
Come forth quickly to the original home
Shoyashiki, the origin of mankind,
Gods’ residence at Jiba, determine it.
Hinomoto Shoyashiki no,
Kami no yakata no Jiba sadame.
Husband and wife working in hinokishin,
This is the most important seed (in bringing in members).
Fufu sorote hinokishin
Kore ga daiichi monodane ya.
You will see step by step, everyone
bearing straw hats doing hinokishin (spreading God’s truth).
Mireba sekai ga dandan to,
mokko ninote hinokishin.
Forgetting greed, we do hinokishin (spread God’s truth).
This becomes most important for the fertilizer (Joyous Service) to be effective.
Yoku o wasurete hinokishin.
Kore ga daiichi koe to naru.
Forever continues the carrying of the earth (God’s truth).
If it continues, I also want to go.
Itsuitsu mademo tsuchimochi ya,
Mada aru naraba washi mo yuko.
Do not unreasonably stop anyone!
I welcome everyone who is willing to do it.
Murini tomeru ya nai hodoni,
kokoro aru nara tare naritio.
How remarkable this carrying the earth (God’s truth).
This will become a contribution.
Nanika Mezurashi tsuchimochi ya,
kore ga kishin to naru naraba.
Digging up the residence’s earth (God’s truth)
You just carry it from one place to another.
Yashiki no tsuchi o horitorite,
tokoro kaeru bakari ya de.
Until this time, everyone did
not understand the heart. What regret!
Kono tabi made wa ichiretsuni,
Mune ga wakaran zannen na.
This year accompanied by the fertilizer (Joyous Service),
We reaped a sufficient harvest (new members).
How delightful, how grateful.
Kotoshi wa koe okazu,
jubun mono o tsukuri tori.
Yare tanomoshi ya arigata ya.