OFUDESAKI
CHAPTER 11
1875
Kokan passes away
(mune saki e) (kibishiku tsukae) (kitaru nara)
(Tsukihi no kokoro) (sekikomi de aru) 1
Anterior chest, severe pressure comes upon,
*talking about Kokan’s suffering
God’s mind, hastening there is.
(konosaki wa) (ichirestsu naru ni) (dandan to)
(minouchi sawari) (mina tsuku de aro) 2
Hereafter, to everyone will occur, step by step
disorders within the body, all of you may acquire.
(dono youna) (sawari tsuitemo) (anjina yo)
(Tsukihi no kokoro) (erai omowaku) 3
What disorders may appear, do not worry.
God’s mind, great expectations exist.
*expectation to purify one’s mind
(minouchi ni) (sawari tsuitemo) (meimei no)
(kokoro sorezore) (mina wakeru de na) 4
Within the body, disorder may attach. Each individual
mind respectively, all will be distinguished.
*will distinguish if evil thoughts are in the mind by the illness that appears. These evil thoughts we usually will act upon. The soul then collects the demerits, stores them, and eventually releases them as fates or sufferings. This is why God wants us to understand what our souls do. God’s guidance shows people what illness or obstacles their own souls may manifest in the future.
(shinjitsu ni) (omou kokoro to) (meimei no)
(shiyan bakari o) (omoi iru to o) 5
The pure mind, the mind that thinks like, and one’s own
(selfish) pondering only to think to be.
(Tsukihi niwa) (dono yona kokoro) (iru mono mo)
(konotabi shikato) (wakete miseru de) 6
To God, what kind of mind one may have,
this time clearly I will distinguish and show you.
*God to give out guidance to show what thoughts one has in the mind
(dono youna) (kokoro mo shikato) (mite iru de)
(Tsukihi Konotabi) (mina wakeru de na) 7
What kind of mind will be clearly seen.
God, this time will distinguish them all.
(kuchi saki no) (tsuisho bakari wa) (iran mono)
(kokoro no makoto) (Tsukihi mite iru) 8
Lip service, flattery only is an unwanted thing.
The truth of the mind, God is looking at.
*the truth of the mind is the pure mind
(koremade mo) (iroiro hanashi) (toitaredo)
(honshinjitsu ga) (miete nai node) 9
Even until now, various of talks I have explained.
The real pure mind, although I have not seen.
(kyounohi wa) (nanino hanashi o) (shitaru tomo)
(chigau you naru) (koto wa yuwanedo) 10
Today, what talks I may do. Certainly
false workings to occur, things I shall not say.
*God’s working of illness as guidance have a purpose
(Tsukihi yori) (ichidou yuute) (oita nara)
(itsu ni naritemo) (chigau koto nashi) 11
From God, once said if placed,
throughout time, false instances will be nonexistent.
*God’s workings have a purpose of helping one understand the soul to purify one’s mind
(sore shirazu) (soba no kokoro wa) (tare nitemo)
(sekainami naru) (you ni omoute) 12
Unaware of that, the minds close to me,
whoever, worldly common to occur by the working to think.
*they think that illness is normal to occur, and not from God
(konotabi no) (nayamu tokoro de) (tokushin se)
(mina no kokoro mo) (meimei kokoro mo) 13
This time at the suffering place, be convinced.
*talking about the suffering of Kokan outside of the Residence
All of your minds, it is about the individual mind.
*suffering originates from one’s own mind
(kono koto o) (juuyojizai wa) (chigawanedo)
(mina no kokoro ni) (shouchi nakeneba) 14
This matter, for the blessing to have no failures,
*these blessings are God’s guidance that appear
all of your minds, there must be pondering.
*when illness occurs, pondering of one’s own mind for dust is a must for the guidance not to fail
(ichiretsu ni) (shouchi o shitaru) (koto naraba)
(Tsukihi ukeyote) (tashika tasukeru) 15
To everyone, pondering is done. When this occurs,
God will assuredly certainly save.
*God talking to the early followers and Kokan, to ponder their minds on the illness given to Kokan
(kono tasuke) (douyuu koto ni) (omou kana)
(mikka mee niwa) (soto i deru you) 16
This salvation, what is it about you may think.
In 3 days, outside to go out, the workings.
*the working of blessings of God, is to make Kokan healthy
(koremade mo) (Tsukihi to yuute) (dandan to)
(hanashi mo toite) (kitaru naredomo) 17
Until now, God saying, step by step
the talks were also explained. It came but
(mada shin no) (tokoro wa sarani) (wakarumai)
(konotabi donna) (koto mo arawasu) 18
still, the true place furthermore you cannot understand.
*the true place where human beings were created is important to understand. This is the place where the pure mind from God was placed in the first parents of human beings. The early followers and Kokan were reluctant to return her there.
This time, whatever matter will be revealed.
*illness revealed as a reflection of one’s mind
(hanashi demo) (onashi tokoro de) (yuu naraba)
(nando ningen) (kokoro naru you) 19
Even with my talks from the same place if I say,
how often human mind to occur, the workings.
*these workings or guidance comes from God. They are not worldly common
(mina no mono) (omou kokoro wa) (kinodoku ya)
(konotabi tokoro) (kaete hanashi o) 20
All of you, the thinking of your minds are pitiful.
This time, I will change places to talk.
(kore kiite) (ikana mono demo) (tokushin se)
(Tsukihi juuyou) (mina kono douri) 21
On hearing this, any person be convinced.
God’s blessing, all is about these truths (that follow).
(tainai e) (Tsukihi irikomi) (juuyou o)
(yuute iredomo) (shouchi arumai) 22
Inside the body God enters, and blessings
are said to be placed, but pondering does not exist.
*God placing illness as guidance. In this case, God wants Kokan to return to the Residence
(konosaki wa) (seeippai ni) (dandan to)
(kotowarita yue) (kakaru koto nari ) 23
Henceforth, many, step by step
warnings to say to start to occur, resulting in.
(Tsukihi yori) (araware deru to) (yuuta tote)
(dandan nanimo) (kotowarita yue) 24
From God, manifestation to show that is said to receive,
step by step anything to inform to say.
*God’s warning said before guidance given
(konotabi no) (nayamite iru o) (yamai ya to)
(omote iru no wa) (kore wa chigau de) 25
Of this time, the suffering that exist, illness
you are thinking exist. This is wrong.
(kore bakari) (yamai nazo towa) (omouna yo)
(Tsukihi juuyou) (shirashitai yue) 26
This only is not just illness do not think.
God, the blessings I want to show I say.
*guidance as blessing to help purify the minds
(nanimo kamo) (dono yona koto mo) (shirasuru wa)
(saki no omowaku) (aru kara no koto) 27
Anything, what kind of matter I will let you know.
Because future expectation exist about (her).
*Kokan was one of the instruments in the beginning of the world. She plays a vital role in the future salvation of the world
(kono hanashi) (douyuu koto de) (aru naraba)
(saki no yorozu wa) (Tsukihi hikiuke) 28
This talk, what is it about if that is the case.
In the future, everything God will take charge.
(Tsukihi yori) (hikiuke suru to) (yuu no mo na)
(moto no innen) (aru kara no koto) 29
From God, to take charge that is said,
because the Origin’s causality exist.
(innen mo) (douyuu koto de) (aru naraba)
(ningen hajime) (moto no dougu ya) 30
Causality also, by what means does it exist?
Human to begin, (she is) the Origin’s instrument.
*Kokan was one of the sea creatures in the muddy ancient ocean.
(kono mono ni) (Tsukihi yorozu no) (shikomu suru)
(sore de mezurashi) (tasuke suru no ya) 31
To this person, God everything will train.
By that, marvelous salvation will be done.
(kono koto wa) (choto no koto ya to) (omouna yo)
(kore wa nihon no) (kouki naru no ya) 32
This matter, a small matter do not think.
This is Nihon’s spiritedness, resulting in.
(are inde) (kora hodo nanino) (sukiyaka ni)
(tasukaru koto o) (hayaku shiritara) 33
That person, to devote to the extent, what completely
about saving (her) if you had earlier known.
(sore shirazu) (doudo inasazu) (kono toko de)
(youjou sashite) (okoto omote de) 34
Unaware of that, boldly and not doing.
At this place taking care of her you thought.
*Villagers would not return Kokan to the Residence
(konna koto) (hayaku shiritaru) (koto naraba)
(setsunami mo nashi) (shinpai mo nashi) 35
This matter, if quickly you had known about.
Suffering would be nonexistent, and worries also nonexistent.
*Kokan should not have suffered
(ningen wa) (azanai mono de) (aru karani)
(Tsukihi yuwareru) (koto o somuita) 36
Human beings are shallow beings that exist.
Because God’s sayings, the words they disobey.
(korekara wa) (donna koto demo) (Tsukihi niwa)
(motare tsukaneba) (naran koto ya de) 37
From now on, whatever happens, God
to hold and lean upon, you must do.
(dono youna) (koto o suru nimo) (Tsukihi nite)
(motarete ireba) (abunage wa nai) 38
In what kind of thing you do, to God
if one possesses, danger is nonexistent.
*possess pure mind
(kono youna) (kekkou naru no) (michisuji o)
(shirazu ni ita ga) (ato no koukwai) 39
This kind of spiritedness occurring path,
you did not know existed, resulted in your remorse.
(konosaki wa) (dono yona koto o) (yuware temo)
(Tsukihi yuwareru) (koto wa somukan) 40
Hereafter, whatever matter you are told,
what God says about any matter, one must not disobey.
(Tsukihi yori) (yashiro to naru no) (muna saki no)
(tsukaete aru o) (nanto omou zo) 41
From God, the one to become the Shrine (of God), the anterior chest
there is pressure. What are you thinking?
*talking about Kokan
(kono tsukae) (hitonami naru to)(omouna yo)
(Tsukihi no kokoro) (makoto shinpai) 42
This pressure to be ordinary do not think!
God’s mind is truly worried.
(sore shirazu) (mina ichiretsu wa) (meimei ni)
(waga mi shiyan de) (shigoto bakari o) 43
Unaware of this , all everyone each of you,
your own body you are pondering, only attending to.
(Tsukihi niwa) (dono yona michi mo) (miete aru)
(sekaijuuu wa) (sore o omowazu) 44
To God, every kind of path is already seen.
*fate in the soul is seen by God
To the world, that they are not aware.
(kono michi o) (kodomo ichirestsu) (shiyan seyo)
(dono yona michi ga) (aru ya shiren de) 45
This path, my children, everyone ponder over it.
What kind of path exist you do not know.
(dono youna) (koto demo saki e) (shirashi oku)
(ato de koukwai) (naki you ni seyo) 46
What kind of matters, the future in advance I will let you know.
*by God’s guidance, God is letting you know your future. One can avoid negative causality, if one can understand God’s guidance.
Afterwards, remorseful not, toward the workings.
*understand God’s guidance instead of becoming remorseful at what was given to the body. Pondering of one’s own mind is required
(konna koto) (nani o yuu ya to) (mina no mono)
(omou de arou) (kodomo kawaii) 47
These things, what will I say all of you
are thinking. My children are precious.
(sekaijuu) (ooku no kodomo) (mune no uchi)
(wakaru moyou ga) (kore wa nai ka yo) 48
Throughout the world, many of the children, the soul’s interior
to understand, the preparation this is nonexistent.
*our fates come from the soul. This is not understood. It is the soul that we must teach to the world
(kono youna) (koto o kudokudo) (yuu no mo na)
(michi o anjite) (iru moyou kara) 49
These kind of things I repeatedly say.
Because the path to fear, the condition exist.
*we reap why we sow. God sees our negative fates in our souls
(korekara wa) (dono yona koto mo) (yute kikasu)
(kore o kanarazu) (uso to omouna) 50
From now on, what kind of things I will say to inform you.
This is with certainty. A lie, do not think.
(konotabi no) (Tsukihi no shigoto) (shikato kike)
(ashiki no youna) (koto wa sen zo ya) 51
Of this time, God’s work, hear me clearly.
Evil kinds of things I will not do.
*guidance is not meant to hurt anyone
(doudo shite) (mezurashi tasuke) (oshietasa)
(sokode kakarita) (shigoto naru zo ya) 52
Doing marvelous salvation, I instruct.
Therefore, I will begin to work as a result.
*God to give guidance
(imamade to) (kokoro shikkari) (irekaete)
(youkizukume no) (kokoro naru you) 53
So far, the mind firmly replaced,
*this is a pure mind
nothing but timbers’ mind resulting in, of the workings.
*With our prayer, the Youki-tsutome, timbers will appear at our places of worship. The mind of a timber (yougi), is a mind that can understand guidance given to purify the mind. These people are called timbers (also called nihon)
(kono kokoro) (doushite naru to) (omou kana)
(Tsukihi tainai) (irikonde nara) 54
This mind, how is it to become you may wonder.
*to become pure
God, if inside the body enters.
*enters to place guidance
(nichinichi ni) (hitori kokoro ga) (isamu nari)
(youkizukume no) (kokoro naru you) 55
Day by day, by itself, the mind spirited will become.
Nothing but timber’s mind as a result of the workings.
* timber’s mind is a mind that can understand God’s teachings of the pure mind, soul, and God’s workings of Guidance.
(Tsukihi yori) (nichinichi kokoro) (isame kake)
(youkizukume ni) (shite kakaru de na) 56
From God, day by day, the mind start to settle.
For nothing but timber, to begin to do.
*God to place guidance on people that we have spread God’s truth to. These people are called timbers (yougi, youki, or youboku)
(kono hanashi) (nanto omoute) (kiite iru)
(tasuke ichijo no) (moyou bakari o) 57
This talk, what are you thinking on hearing it?
Single salvation’s preparation only.
* the preparation involves the purification of one’s mind, the spreading of the teaching, and the performace of the Youki-tsutome (Timber Service)
(Tsukihi yori) (donna koto demo) (mite iru de)
(nani o yuutemo) (mina shouchi seyo) 58
From God, any kind of things I am looking at.
*God sees everything we do
What I say, you must all ponder.
(kotoshikara) (shichijuu nen wa) (fuufu tomo)
(yamazu yowarazu) (kurasu koto nara) 59
From this year forward, 70 years, both husband and wife,
without illness or weakening, to get along, resulting in.
*talking about Shuji
(soreyori no) (tanoshimi naru wa) (arumai na)
(kore o makoto ni) (tanoshunde iyo) 60
However, the pleasure to occur does not exist.
*God telling early followers, including Shuji that the conditions for pleasure does not exist yet. They need to ponder and purify their minds for the prediction to come true
This is the truth to look forward to.
*this refers to the joy that will occur if pondering occurs to purify the mind
(Tsukihi niwa) (imamade doko ni) (nai koto o)
(bakari yuu zo ya) (shouchi shite kike) 61
To God, until today, where nonexistent things to
only say. Ponder and listen.
(kono youna) (nai koto bakari) (yuu keredo)
(saki o mite iyo) (mina makoto ya de) 62
This kind of nonexistent things I say, but
the future watch. All is the truth.
(nani bun ni) (mezurashi koto o) (suru kara wa)
(ikana hanashi mo) (nai koto bakari) 63
What amount of marvelous things I will do.
What kind of talks, nonexistent things only.
(dono youni) (nai koto bakari) (yuuta tote)
(saki o mite iyo) (mieru fushigi ya) 64
What kind of nonexistent things only that are said to receive.
*to receive guidance from God
The future, look at it. You will see miracles.
(ima naru no) (nayamite iru wa) (tsurakeredo)
(korekara saki wa) (kokoro danoshimi) 65
The present occurring suffering is trying.
From now, the future the mind will be delighted.
(kono youna) (hanashi kudokudo) (yuu no mo na)
(kore wa matsudai) (kouki naru no ya) 66
This kind of talk given repeatedly, that is said.
This is eternal spiritedness to occur.
(Tsukihi yori) (konotabi koko de) (arawarete)
(donna koto omo) (hanashi suru no wa) 67
From God, this time at this place I reveal myself.
*this place refers to the location of the Central Pillar, where God descended from heaven to.
Any important matters I will speak.
(dono youna) (koto mo dandan) (shirashitasa)
(nihon no kouki) (mina koshiraeru) 68
What kind of matters, step by step I will inform.
Nihon’s spiritedness, all I will make.
*the people who understand the soul and pure mind, God will help purify their minds by guidance
(kono you no) (hajimari dashi wa) (Yamato nite)
(Yamabe kouri no) (shoyashiki nari) 69
These workings to begin to reveal at Yamato.
*guidance to be given to the Nakayama family
of Yamabe County’s beginnings Residence, resulting in.
(sono uchi ni) (Nakayama uji to) (yuu yashiki)
(ningen hajime) (dougu mieru de) 70
That house, the Nakayama clan, said residence,
human beings started instruments are seen.
(kono dougu) (Izanagiii to) (Izanami to)
(Kunisazuchii to) (Tsukiyomi to nari) 71
These instruments are Izanagiii (fish), Izanami (serpent/Oyasama),
Kunisazuchii, and Tsukiyomi (Shuji), that played a role.
(Tsukihi yori) (sore o misumashi) (amakudari)
(nanika yorozu o) (shikomu moyou o) 72
From God, discerning that, God descended from heaven.
Whatever, all to train to prepare.
*prepare to purify their minds
(kono tokoro) (nani o suru nimo) (dono youna)
(koto o suru no mo) (mina Tsukihi nari) 73
This place, what is done, what kind
of things will be done, all God, resulting in.
(dono youna) (koto o yuu nimo) (mina Tsukihi)
(soba naru mono wa) (mane o shite miyo) 74
What kind of matter is said, all is God.
Those who will be close to me, copy and look.
(kono you o) (hajimete karani) (kyoumade wa)
(honshinjitsu o) (yuuta koto nashi) 75
These working to begin, nonexistent until now.
*guidance not given yet
The real pure mind has not been told.
*people will not understand God’s guidance, if the purpose of the guidance is not explained. The purpose of the guidance is to help people understand the sou and the pure mind
(kyounohi wa) (dono yona koto mo) (shinjitsu o)
(yuwaneba naran) (you ni naru kara) 76
Today, what kind of matters, the pure mind,
must be told for the workings to occur.
* We must spread the truth of the soul and pure mind to others before God places guidance
(meimei ni) (nani o yuu towa) (omouna yo)
(Tsukihi no omou) (you ni yuu no ya) 77
To the individual, what to say do not think.
God’s thinking, for the workings, to say.
*What to say to the individual when we spread God’s teaching, is to talk about the soul, the pure mind and what guidance God will place on the individual to help purify the mind.
(nandoki ni) (kairite kitemo) (meimei no)
(kokoro aru towa) (sarani omouna) 78
When one return to listen, the individual’s
mind exist, furthermore do not think.
*God’s mind is pure. The teachings do not come from an individual’s mind
(dono youna) (mono mo shin kara) (tokushin o)
(sashite kairu de) (kore o mite iyo) 79
What kind of person, from the truth to be convinced
and return. Look at this.
*truth is the pure mind of God that people will reflect on when guidance is given
(ika hodono) (gouteki taru mo) (hatsume demo)
(Tsukihi no kokoro) (kore wa kanawan) 80
To what extent, those who are great, or however clever,
God’s mind, this no one can match.
*God’s mind is the pure mind
Click to continue to: Chapter 12
4
