OFUDESAKI/CHAPTER 11/1875 Kokan passes away TENRIKYO
(Mune saki e) (kibishiku tsukae) (kitaru nara)
(Tsukihi no kokoro) (sekikomi de aru) 11-1
Anterior chest, severe pressure, comes upon,
God’s mind, there is hastening.
(Konosaki wa) (ichirestsu naru ni) (dandan to)
(Minouchi sawari) (mina tsuku de aro) 11-2
Hereafter, to everyone will occur, step by step
disorders within the body, all of you may acquire.
(Dono yona) (sawari tsuitemo) (anjina yo)
(Tsukihi no kokoro) (erai omowaku) 11-3
Whatever disorders may appear, do not worry,
God’s mind, great intention exist.
(Minouchi ni) (sawari tsuitemo) (meme no)
(Kokoro sorezore) (mina wakeru de na) 11-4
Within the body, disorder may come. Each individual
mind respectively all will be distinguished.
(Shinjitsu ni) (omou kokoro to) (meimei no)
(Shiyan bakari o) (omoi iru to o) 11-5
True sincerity thinking mind, and oneself
thinking about only…
(Tsukihi niwa) (dono yona kokoro) (iru mono mo)
(Konotabi shikato) (wakete miseru de) 11-6
From God, whatever kind of mind one may have,
this time clearly it will be distinguished and seen.
(Dono yona) (kokoro mo shikato) (mite iru de)
(Tsukihi Konotabi) (mina wakeru de na) 11-7
Whatever mind will be clearly seen.
God, this time will distinguish them all.
(Kuchi saki no) (tsuisho bakari wa) (iran mono)
(Kokoro no makoto) (Tsukihi mite iru) 11-8
Lip service, only following, is unwanted.
The mind of sincerity, God is looking at.
(Koremade mo) (iroiro hanashi) (toitaredo)
(Honshinjitsu ga) (miete nai node) 11-9
Even until now, variety of talks, I have explained.
The real truths although have not been seen.
(Kyonohi wa) (nanino hanashi o) (shitaru tomo)
(Chigau yo naru) (koto wa yuwanedo) 11-10
Today, whatever talks I may give,
things that become false, I shall never tell.
(Tsukihi yori) (ichido yute) (oita nara)
(Itsu ni naritemo) (chigau koto nashi) 11-11
From God, once said, if put in place,
throughout time, will never be false.
(Sore shirazu) (soba no kokoro wa) (tare nitemo)
(Sekainami naru) (yoni omote) 11-12
Unaware of this, the minds near, whoever
worldly common they are thinking.
(Konotabi no) (nayamu tokoro de) (tokushin se)
(Mina no kokoro mo) (meme kokoro mo) 11-13
This time from the place of the suffering, be convinced
all of you minds, it is about the individual mind.
(Kono koto o) (juyojizai wa) (chigawanedo)
(Mina no kokoro ni) (shochi nakeneba) 11-14
This matter, for the blessing, to have no failures.
All of your minds, there must be pondering.
(Ichiretsu ni) (shochi o shitaru) (koto naraba)
(Tsukihi ukeyote) (tashika tasukeru) 11-15
In everyone, pondering is done, when this occurs,
God will assuredly certainly save her.
(Kono tasuke) (doyu koto ni) (omou kana)
(Mikka me niwa) (soto i deru yo) 11-16
This salvation, what matter are you thinking?
In 3 days, she will go outside (related to Kokan’s illness).
(Koremade mo) (Tsukihi to yute) (dandan to)
(Hanashi mo toite) (kitaru naredomo) 11-17
Until now, God saying, step by step
talk was explain, it came but…
(Mada shin no) (tokoro wa sarani) (wakarumai)
(Konotabi donna) (koto mo arawasu) 11-18
Still the Original mind, the location you cannot even understand.
This time, whatever matter will be revealed.
(Hanashi demo) (onashi tokoro de) (yu naraba)
(Nando ningen) (gokoro naru yo) 11-19
Even with my talks, the same place, if I say it at,
How often, human thinking you believe it will be.
(Mina no mono) (omou kokoro wa) (Kinodoku ya)
(Konotabi tokoro) (kaete hanashi o) 11-20
All of you, the thinking of your mind is pitiful.
This time, the location I will change to talk.
(Kore kiite) (ikana mono demo) (tokushin se)
(Tsukihi juyo) (mina kono dori) 11-21
On hearing this, whatever person, be convinced.
God’s blessing, all is about this Service (odori).
(Tainai e) (Tsukihi irikomi) (juy0 o)
(Yute iredomo) (shochi arumai) 11-22
Inside the body, God enters. The blessing
are said to be placed, but pondering does not exist.
(Konosaki wa) (seeippai ni) (dandan to)
(Kotowarite ue) (kakaru koto nari )11-23
Henceforth, given you many, step by step,
warnings upon you, I will begin this matter.
(Tsukihi yori) (araware deru to) (yuta tote)
(Dandan nanimo) (kotowarite ue) 11-24
Though I say God makes things manifest,
it is only after giving every notice (thru Ofudesaki) of it step by step.
(Konotabi no) (nayamite iru o) (yamai ya to)
(Omote iru no wa) (kore wa chigau de) 11-25
This times suffering that exist, illness,
you are thinking exist. This is wrong.
(Kore bakari) (yamai nazo towa) (omouna yo)
(Tsukihi juyo) (shirashitai yue) 11-26
This only, is not just illness, do not think.
God’s blessing I want to show I say.
(Nanimo kamo) (dono yona koto mo) (shirasuru wa)
(Saki no omowaku) (aru kara no koto) 11-27
In whatever matter, I will let you know
There is a future expectation, that exist of this matter.
(Kono hanashi) (doyu koto de) (aru naraba)
(Saki no yorozu wa) (Tsukihi hikiuke) 11-28
This talk, what kind of matter exist.
In the future, in all, God will take charge.
(Tsukihi yori) (hikiuke suru to) (yu no mo na)
(Moto no innen aru) (kara no koto) 11-29
From God, will take charge that is said,
the causality of the Origin exist, this is the reason.
(Innen mo) (doyu koto de) (aru naraba)
(Ningen hajime) (moto no dogu ya) 11-30
Causality also, by what matter does it exist?
The creation of human beings, she is the instrument of the Origin.
(Kono mono ni) (Tsukihi yorozu no) (shikomu suru)
(Sore de Mezurashi) (tasuke suru no ya) 11-31
This person, God, all things, will train.
By that, marvelous salvation will be done.
(Kono koto wa) (choto no koto ya to) (omouna yo)
(Kore wa nihon no) (koki naru no ya) 11-32
This matter, trivial do not think.
This will become Nihon’s divine record.
Are inde) (kora hodo nanino) (sukiyaka ni)
(Tasukaru koto o) (hayaku shiritara) 11-33
To have her go home, to what extent quickly
the saving matter, if you have known.
(Sore shirazu) (dodo inasazu) (kono toko de)
(Yojo sashite) (okoto omote de) 11-34
Unaware of it, without apology, you would not return her, at this place
curing her, thinking.
(Konna koto) (hayaku shiritaru) (koto naraba)
(Setsunami mo nashi) (shinpai mo nashi) 11-35
This matter if quickly knowing, if this happens
there will be no suffering, also no anxiety.
(Ningen wa) (azanai mono de) (aru karani)
(Tsukihi yuwareru) (koto o somuita) 11-36
Human beings, are shallow beings that exist.
God’s sayings, the words they disobey.
(Korekara wa) (donna koto demo) (Tsukihi niwa)
(Motare tsukaneba) (naran koto ya de) 11-37
From now on, whatever happens, to God
one manages to lean upon, there is nothing that cannot be realized.
(Dono yona) (koto o suru nimo) (Tsukihi nite)
(Motarete ireba) (abunage wa nai)11-38
In whatever, matter I do, to God
if one leans upon, there will be no danger.
(Kono yona) (kekko naru no) (michisuji o)
(Shirazu ni ita ga) (ato no kokwai) 11-39
This kind of splendid becoming path,
which you did not know exist, has led to your remorse.
(Konosaki wa) (dono yona koto o) (yuware temo)
(Tsukihi yuwareru) (koto wa somukan) 11-40
Hereafter whatever matter you are told,
what God says about any matter, one must not disobey.
(Tsukihi yori) (yashiro to naru no) (muna saki no)
(Tsukaete aru o) (nanto omou zo) 11-41
From God, the one to become the Shrine (of God), anterior heart
there is blockage. What are you thinking?
(Kono tsukae) (hitonami naru to)(omouna yo)
(Tsukihi no kokoro) (makoto shinpai) 11-42
This blockage, to be ordinary, do not think!
God’s mind, is truly worried.
(Sore shirazu) (mina ichiretsu wa) (meme ni)
(Waga mi shiyan de) (shigoto bakari o) 11-43
Unaware of this , all everyone, each of you
your own outlook, you attend to only.
(Tsukihi niwa) (dono yona michi mo) (miete aru)
(Sekaiju wa) (sore o omowazu) 11-44
To God, every kind of path, is seen
To the world, that is without awareness.
(Kono michi o) (kodomo ichirestsu) (shiyan seyo)
(Dono yona michi ga) (aru ya shiren de) 11-45
This path, my children everyone, Ponder over it.
What kind of path this is, you do not know.
(Dono yona) (koto demo saki e) (shirashi oku)
(Ato de kokwai) (naki yoni seyo) 11-46
In what kind of matter, in advance I will let you know.
afterwards, remorseful not to have it.
(Konna koto) (nani o yu ya to) (mina no mono)
(Omou de aro) (kodomo kawai) 11-47
All of you may be wondering why I say such things.
It is from my love for my children.
(Sekaiju) (oku no kodomo) (mune no uchi)
(Wakaru moyo ga) (kore wa nai ka yo) 11-48
The world, many of the children, the innermost heart
the preparation to understand it, does this not exist?