CHAPTER 17

OFUDESAKI/ CHAPTER 17 /   1882 TENRIKYO

(Imamade wa) (nanno michi yara) (shirenanda)  *-

(Kyokara saki wa) (michi ga wakaru de) 17-1

Until now, what kind of path, you did not know.

From now, the future, the path you will understand.

(Kono michi wa) (doyu koto ni) (omou kana)   *-

(Kanrodai no) (ichijo no koto) 17-2

This path, how are you thinking?

Kanrodai, solely it is about.

(Kono dai o) (doyu koto ni) (omote iru)      *-

(Kore wa nihon no) (ichi no takara ya) 17-3

This Stand, what are your thoughts?

This is Nihon’s place to gather.

(Kore oba na) (nanto omote) (mina no mono)   *-

(Kono moto naru o) (tare mo shiromai) 17-4

This, God wonders what are your thoughts. All of you,

this Origin creation, no one knows.

(Konotabi wa) (kono moto naru o) (shinjitsu ni)    *-

(Dozo sekai e) (mina oshietai) 17-5

At this time, this Origin creation, to attain the Original mind

by all means, to the world, I would like to all teach.

(Kono moto wa) (Izanagii to) (Izanami no)      *-

(Minouchi yori no) (hon mannaka ya) 17-6

This Origin is Izanagii’s and Izanami’s

within their bodies, exactly in the middle.

(Sono toko de) (sekaiju no) (ningen wa)      *-

(Mina sono Jiba de) (hajime kaketa de) 17-7

There, at that place, the world’s humans,

all at that locality, I started to begin.

(Sono Jiba wa) (sekai ichiretsu) (dokomade mo)      *-

(Kore wa nihon no) (kokyo naru zo ya )17-8

That locality, the world everyone, wherever,

this is Nihon’s divine record to become.

(Ningen o) (hajime kaketaru) (shoko ni)      *-

(Kanrodai o suete) (oku zo ya) 17-9

Humans to begin,  I started. The proof,

the Central Pillar to install, I will place.

(Kono dai ga) (mina soroi sai) (shita naraba)     *-

(Donna koto oga) (kanawan de nashi) 17-10

This stand, if everyone gathers together. If this is done,

whatever great matter, there will be nothing that cannot be realized .

(Soremade ni) (sekaiju o) (dokomade mo)     *-

(Mune no soji o) (seneba naran de) 17-11

Until then, the world, wherever,

the sweeping of the hearts, must be done.

(Kono soji) (doko ni hedate wa) (nai hodoni)    *-

(Tsukihi miwakete) (iru to omoe yo) 17-12

This sweeping, where I discriminate, there is not.

God is discerning you, think about it.

(Tsukihi niwa) (donna tokoro ni) (iru mono mo)    *-

(Kokoro shidai ni) (mina uketoru de) 17-13

To God, wherever place, the person may exist,

depending on the mind, all will be accepted.

(Imamade wa) (donna kokoro de) (itaru tomo)     *-

(Ichiya no ma nimo) (kokoro irekae) 17-14

Until now, whatever mind you may have had,

just one night of time, replace your mind.

(Shinjitsu ni) (kokoro sukiyaka) (irekaeba)      *-

(Sore mo Tsukihi ga) (suguni uketoru) 17-15

The Original mind, the mind quickly replaced,

with that, God will immediately accept.

Tsukihi niwa sekaiju wa mina waga ko      *-

Kawai ippai kore ga ichijo 17-16

To God, all of you in the world are my children.

Much love. this is most important.

(Imamade wa) (donna mono demo) (mune no uchi)     *-

(Shiritaru mono wa) (sarani arumai) 17-17

Until now, what person, the innermost heart

knowing person, there does not exist.

(Konotabi wa) (donna tokoro ni) (iru mono mo)     *-

(Mune no uchi oba) (mina yute kikasu) 17-18

This time, what kind of place, a person may be,

the innermost heart, God will inform them of all.

(Koremade wa) (kabe hito yo nite) (hedate tara)     *-

(Nani o yutemo) (choto mo shiromai) 17-19

Until now, it was like a single wall to set apart,

Whatever was said,  you would not know even a little.

(Kyokara wa) (yokome furu ma mo) (nai hodoni)     *-

(Yume mita yoni) (nani o suru yara) 17-20

From today, there will be no time even to look aside.

Like a dream, There is no knowing what I will do.

(Imamade no) (Tsukihi zanen to) (yu mono wa)     *-

(Nakanaka chotto no) (koto de nai zo ya) 17-21

Until now, God’s regret that is said

By no means, is it a small matter.

(Kyomade wa) (nanimo shirazu ni) (ita keredo)     *-

(Sa miete kita) (erai honmichi) 17-22

Until today, though you have known nothing,

now it begins to be seen, the great true path.

(Kono michi o) (hayaku mitote) (sekikonda)     *-

(Sa korekara wa) (yokizukume ya) 17-23

This path, quickly look for it. I have hastened it.

From now on, complete joy.

(Kono hanashi) (doyu koto ni) (omou kana)    *-

(Fude no saki gana) (miete kita nara) 17-24

This talk, how are you thinking?

The Ofudesaki’s  future happenings, are seen.

(Imamade wa) (dono yona koto mo) (kiite ita)   *-

(Konotabi koso wa) (zanen harasu de) 17-25

Until now, whatever kind of things, I have listened to.

This time indeed, I shall clear my regret away.

(Kono harashi) (doyu koto ni)( omou kana)          *-

(Nandoki doko de) (shirizoku yara na) 17-26

This clearing, what are you thinking?

What time, where I would withdrawal (fire & water).

(Koremade no) (nagai dochu) (kono zanen)      *-

(Chotto no koto dewa) (nai to omoe yo) 17-27

Until now the long  journey, this regret

a small matter, do not think.

(Korekara wa) (kono kayashi oba) (suru hodoni)     *-

(Mina ichiretsu wa) (shochi shite iyo) 17-28

From now on, this clearing, God will do.

All everyone, ponder over it.

(Sekaiju) (doko no mono towa) (yuwan de na)    *-

(Tsukihi shikkari) (mina mite iru de) 17-29

The world, where the person is, I do not say.

God clearly sees all.

(Dono yona) (koto o yutemo) (omotemo)     *-

(Tsukihi shiran to) (yu koto wa nai) 17-30

Whatever kind of things you may say or think,

God does not know, to say, there is not.

(Konosaki wa) (dono yona koto o)(suru nimo na)     *-

(Tsukihi saki e to) (kotowarite oku) 17-31

Hereafter, whatever kind of things, I shall do,

God previously, will give notices.

(Korekara wa) (Tsukihi zannen) (deta naraba)   *-

(Dono yona koto ga) (aru ya shiren de) 17-32

From now on, God’s regret appears.

What kind of matters that is, you do not know.

(Kyonohi wa) (dono yona koto mo) (tsunde kita)  *-

(Kami no zannen) (harasu mite iyo )17-33

Today, whatever kind of things have piled up.

God’s regret, I will clear. Watch it.

(Imamade wa) (kono yo hajimeta) (ningen no)     *-

(Moto naru jiba wa) (tare mo shiran de) 17-34

Until now, this world’s beginning human’s,

Origin creation locality, no one knows.

(Konotabi wa) (kono shinjitsu o)( sekaiju e)     *-

(Dozo shikkari) (oshietai kara) 17-35

This time, this Original mind, to the world

by all means, firmly I will like to teach.

(Soreyue ni) (Kanrodai o) (hajimeta wa)   *-

(Honmoto naru no) (tokoro naru no ya) 17-36

Therefore, the Central Pillar I began, is

the true Origin creation’s place to become.

(Konna koto) (hajime kakeru to) (yu no mo na)      *-

(Sekaiju o) (tasuketai kara) 17-37

This matter, to begin to start that is said,

because the world, I would like to save.

(Sore oba na) (nanimo shirazaru) (kodomo ni na)     *-

(Toriharawareta) (kono zanen wa na) 17-38

That to God, not knowing anything, these children,

took away (Kanrodai), these regrets of mine.

(Shikato kike) (konosaki naru wa) (dono yona)   *-

(Kayashi aru yara) (kore shiren de na) 17-39

Listen carefully, hereafter what will occur, what kind

of clearing there is.  This you do not know.

(Tsukihi yori) (kono zannen to) (yu no wa na)     *-

(Nakanaka chotto no) (koto de nai zo ya) 17-40

From God, this regret, that is said

by no means, a small matter, it is not.

(Kayashi demo) (chotto no koto towa) (omouna yo)     *-

(Donna koto oba) (Tsukihi suru yara) 17-41

About the returns, small matters, do not think

What kind of things God will do.

(Kono hanashi) (nanto omouzo) (mina no mono)     *-

(Kami no zannen) (erai koto ya de) 17-42

This talk, what are you thinking all of you.

God’s regret, is a great matter.

(Imamade wa) (dono yona michi mo) (dandan to)     *-

(Torinukete wa) (kitaru naredomo) 17-43

Until now, what kind of path, step by step

you went through, has appeared although.

(Mo chitto no) (kokugen kitaran) (soreyue ni)     *-

(Jitto shite ita) (koto de aredomo) 17-44

As yet, the appointed time has not come, therefore

standing still I have been.

(Kyonohi wa) (mo jubun ni) (tsunde kita)   *-

(Kokugen kitara) (suguni kayasu de) 17-45

Today, much has piled up (God’s regret).

When the appointed time comes, immediately I will give returns.

(Kono hi wa na) (itsu no koto ya to) (omote iru)       *-

(Niju roku nichi ga) (kitaru koto nara) 17-46

This day, when is it, you are thinking.

the 26th day comes. If this occurs,

(Sorekara wa) (nandemo kademo) (shinjitsu no)    *-

(Kokoro sorezore) (mina arawasu) de 17-47

Thereafter, whatever matter, about the Original mind,

The mind, respectively, all will be revealed.

(Konna koto) (nande yu ya to) (omouna yo)      *-

(Kawai amarite) (yu koto ya de na) 17-48

This matter, why do I say it, do not think.

Deep love for you, it is said.

(Tsukihi niwa) (sekaiju no) (kodomo wa na)     *-

(Kawai bakari o) (omote iru kara) 17-49

To God, the world’s children

loving only, I am thinking .

(Soreyue ni) (sekaiju o) (dokomade mo)      *-

(Mune no soji o) (shitai yue kara) 17-50

Therefore, the world, wherever,

the sweeping of the heart, I say I desire.

(Kono soji) (doyu koto ni)( omote iru)      *-

(Tasuke bakari o) (omote iru kara) 17-51

This sweeping, what are your thoughts.

To save only I am thinking.

(Tasuke demo) (ashiki naosuru) (made ya nai)     *-

(Mezurashi tasuke) (omote iru kara) 17-52

But this  salvation, illness to fix, not only,

Marvelous salvation, I am thinking.

(Kono tasuke) (doyu koto ni) (omou kana)      *-

(Yamazu shinazu ni) (yowari naki yoni) 17-53

This salvation, what matters are you thinking.

No illness, no death, free from weakening.

(Konna koto) (imamade doko ni) (nai koto ya)     *-

(Kono shoko o) (shirashitasa ya de) 17-54

These things until now, where there was none,

This Proof, I want to show.

(Koremade wa) (doko tazunetemo) (nai koto ya)      *-

(Konotabi Kami ga) (hajimetasa ya de) 17-55

Until now, wherever you visit, it does not exist.

This time God will begin it.

(Kyomade wa) (donna michi yara) (shirenanda)     *-

(Korekara saki wa) (michi o shirasuru) 17-56

Until today, what path you were on, you did not know.

From now on,  the future, the path I will let you know.

(Kono michi wa) (doyu koto ni) (omou kana)    *-

(Tsukihi zannen) (ichijo no koto) 17-57

This path, what are your thoughts?

God’s regret, solely about.

(Kono zanen) (nanino koto ya to) (omou kana)         *-

(Kanrodai ga) (ichi no zannen) 17-58

This regret, what are your thoughts concerning this?

The Kanrodai is the location of the regret.

(Kono zanen) (chotto no koto dewa) (nai hodoni)     *-

(Donna kayashi o) (Tsukihi suru yara)  17-59

This regret, small matter it is not.

What kind of return God will do.

(Dono yona) (koto ga aritemo) (uramina yo)   *-

(Mina meme ni) (shite oita no ya) 17-60

Whatever kind of thing  may happen, bear no grudge.

All, to each, have carried out yourself. 

(Konosaki wa) (sekaiju wa) (dokomade mo)        *-

(Takayama nitemo) (tanisoko made mo) 17-61

This time, the world, wherever

the high mountains, or the low valley…

(Korekara wa) (sekai ichiretsu) (dandan to)     *-

(Mune no soji o) (suru to omoe yo) 17-62

From now on, in the world, everyone step by step

the sweeping of the heart, I am thinking to do.

(Kono soji) (nanto omouzo) (mina no mono)    *-

(Kami no kokoro o) (tare mo shiromai) 17-63

This sweeping, What are you all thinking all of you?

God’s mind, no one knows .

(Tsukihi niwa) (donna zanen ga) (aru totemo)     *-

(Imamade jitto) (miyurushite ita) 17-64

To God, whatever regret I have

Until now, I have been restrained, looking out.

(Sa kyo wa) (hi mo jubun ni) (tsunde  kita)    *-

(Nandemo kayashi) (sezu ni iraren) 17-65

Today, the day much has piled up.

In any case, returns, without them  I cannot.

(Kono kayashi) (nanino koto ya to) ( omote iru)     *-

(Kami no zannen) (bakari naru zo ya) 17-66

This return, what matters are you thinking.

God’s regret, only what will become.

(Kono zanen) (chotto no koto wa) (omouna yo)   *-

(Tsumori kasanari) (yue no koto ya de) 17-67

This regret, it is not a small matter, do not think.

Piled up (God’s regret), it is said.

(Tsukihi niwa) (sekaiju wa) (mina waga ko)    *-

(Kawai ippai) (omote iredomo) 17-68

To God, the world (the people) are all my children.

Much love I am thinking.

(Sore shirazu) (mina ichiretsu wa) (meme ni)      *-

(Hokori bakari o) (shiyan shite iru) 17-69

That they do not know. All everyone, to each

dust only they are pondering.

(Kono kokoro) (Kami no zannen) (omote kure)   *-

(Domu nantomo) (yu ni yuwaren) 17-70

This mind, God’s mind, think and come.

Indeed, extremely wishing to  say, but cannot say.

(Imamade no) (you naru koto wa) (yuwan de na)      *-

(Korekara saki wa) (satori bakari ya) 17-71

Until now, about the workings to become, I did not say.

From now on, the future you will understand only.

(Konosaki wa) (nani o yu yara) (shiren de na)     *-

(Dozo shikkari) (shiyan shite kure) 17-72 

From now on, what I will say, you do not know.

Please firmly ponder and come.

Sato Sato Taoto Taoto Byosama Byosama 17-73         *-

Sato, Sato, Ta-oto, Ta-oto, Byo-sama, Byo-sama….

(Kono hanashi) (aizu tateyai) (deta naraba)        *-

(Nani ni tsuitemo) (mina kono tori) 17-74

This talk, by the signal, what it initiates, comes out,

whatever occurs, everything, is by this plan.

(Kore oba na) (ichiretsu kokoro) (shiyan tanomu de)  17-75

This God, everyone’s mind, request you to ponder..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s