OFUDESAKI/ CHAPTER 12/ 1877 TENRIKYO
(kyokara wa) (sekai o Tsukihi) (misadamete) *-
(mune no souji ni) (kakaru koto nari) 12-1
From today, the world God will discern.
The heart’s sweeping, beginning matter to occur.
(kono souji) (uchi mo sekai mo) (hedate nai) *-
(meimei no kokoro) (mina arawasu de) 12-2
This sweeping, within also and the world also, discrimination does not exist.
*God wants to save everyone
The individual’s mind, all will be revealed.
(imamade wa) (kami no zannen) (yamayama to) *-
(mune ni hokori ga) (tsumori aredomo) 12-3
Until now, to God’s regret, very much
in the heart, dust has piled up that exist. But
(nasake nai) (higara mo chitto) (kitaran de) *-
(dono yona koto mo) (yuu ni yuwaren) 12-4
compassion is not. The day yet has not arrived.
What kind of matters to say, I can not say.
(konotabi wa) (Tsukihi shinjitsu) (mikaneru de) *-
(dono yona koto mo) (mina arawasu de) 12-5
This time, God, the Original mind, cannot let pass unnoticed.
*the Original mind is the pure mind that was given by God to the first parents of human beings
What kind of matter, all will be revealed.
(kyounohi wa) (ika hodo waga mi) (habikarite) *-
(mamani shita tote) (Tsukihi shirizoku) 12-6
Today, how much one’s body runs rampant,
even doing as one likes. God will withdraw (fire and water).
*withdrawing fire and water is placing illness as guidance
(kono hanashi) (nanimo koto oba) (yuu naraba) *-
(nihon mo kara mo) (tenjiku no koto) 12-7
This talk, what about, if God were to say.
Nihon, kara, and Tenjiku, it is about.
(korekara wa) (Sekaijuu o) (ichiretsu no) *-
(Tsukihi souji o) (suru de shouchi se) 12-8
From now on, throughout the world, everyone
God will sweep. Ponder over it.
*God sweeping the mind and heart
(koremade mo) (seeippai ni) (kotowari o) *-
(Tsukihi dandan) (yute aredomo) 12-9
Even until now, many warnings,
God step by step, to say exist. But
(kuchi saki de) (yuutaru made wa) (tare nitemo) *-
(tashika shouchi o) (suru mono wa nai) 12-10
by the mouth previously said until. Still who by
firmly pondering, to do person does not exist.
*warning did not work
(imamade mo) (Tsukihi no kokoro) (dandan to) *-
(seeippai ni) (tsukushi iredomo) 12-11
Even until now, God’s mind, step by step
fully devoting myself, although ….
(sekai niwa) (tare ka shiritaru) (mono wa nashi) *-
(domu Konotabi) (Tsukihi zehi nai) 12-12
in the world, whoever knowing, person does not exist.
But this time, God, certainty it does not exist.
*certainty of God’s warnings do not exist
(soreyue ni) (Sekaijuu o) (dokomade mo) *-
(kotowarite oku) (Tsukihi shirizoku) 12-13
Therefore, the world wherever,
I will place many notices, God will withdrawal.
*by God withdrawing fire and water, God places illness as guidance
(kyounohi wa) (nanino hanashi o) (suru naraba) *-
(yougi no hajime) (koto bakari yuu) 12-14
Today, what talk will I give.
the beginning of my missionary, about only to say.
(yougi demo) (nin wa tare tomo) (yuwane domo) *-
(moto wa ippon) (eda wa Hachi hon) 12-15
About this timber, the number to anyone, I do not indicate.
*this refers to the number of followers the missionary can attain
The origin is one (long cylinder), the branches are 8 in number
*from each missionary, 8 people to save are possible
(kono kii o) (hayaku tsugitai) (sekikomi de) *-
(Tsukihi no mune ga) (tsukaekiru nari) 12-16
These tree, quickly to graft, is the hastening.
*these trees refer to the missionaries who want to attain followers to save
God’s heart is blocked that occurs.
*God is disappointed because the branches or future followers are not appearing to be saved
(kono kii mo) (hito eda shikato) (tsuida nara) *-
(ato naru wa mina) (hayaku sadamaru) 12-17
These trees also, If one branch firmly joined, if this occurs
What follows, all quickly will settle.
Due to the missionary following God’s teaching, if one follower is attained, the rest will follow
(nanimo kamo) (Tsukihi yu koto) (shikato kike) *-
(kokoro ni sadame) (tsuketa koto nara) 12-18
In all matters, what God says firmly listen.
The mind, settle it. If it is installed……
(soreyori mo) (Minouchi nayami) (sarani nashi) *-
(dandan kokoro) (isamu bakari) ya 12-19
Then the sufferings within the body will furthermore disappear.
Step by step, the mind will be spirited only.
(sore shirazu) (mina no kokoro wa) (tare nitemo) *-
(sekainami naru) (koto bakari yuu) 12-20
Unaware of that, the mind of everyone whoever,
worldly common consisting of things only to say.
*talking about things that can be seen
(kono tokoro) (sekainami towa) (omouna yo) *-
(Tsukihi no kokoro) (bakari naru zo ya) 12-21
This location, worldly common do not think.
*this place refers to the location of the Origin, where the Central Pillar is to be placed.
God’s mind, only to consist of.
*this is where God descended from heaven in 1838
(konnichi no) (Tsukihi no kokoro) (zannen wa) *-
(yoi naru koto de) (nai to omoe yo) 12-22
This day, God’s mind, the regret is a
auspicious becoming occurrence, not to think.
(ningen wa) (azanai mono de) (aru karani) *-
(Tsukihi suru koto) (shirita mono nashi) 12-23
Human beings are shallow people that exist
What God will do, knowing person is nonexistent.
(Tsukihi niwa) (nanika yorozu o) (dandan to) *-
(kotowarite aru) (kore ga shouchi ka) 12-24
To God, everything all step by step
notices are given. This, one must ponder, yes?
(imamade mo) (nanika Tsukihi no) (zannen o) *-
(taitei kudoki) (tsumete aredomo) 12-25
Even until now, any of God’s regrets,
mostly persuasion has piled up.
*God continually gives warning in the Ofudesaki
(sekai niwa) (tare ka shiritaru) (mono wa nashi) *-
(Tsukihi no kokoro) (zannen o miyo) 12-26
In the world, whoever understands (the warnings), that person is nonexistent.
God’s mind, the regret look at it.
(konotabi wa) (kotowarita ue) (mada kudoki) *-
(sono ue naru no) (kotowari de aru) 12-27
At this time, on top of notices. more persuasions
that on top of the notices that are present.
*God continues to give warnings
(ika hodoni) (kudoki kotowari) (yuuta tote) *-
(tare ka kikiwake) (suru mono wa nai) 12-28
How much, persuasions and notices that is said to receive,
whoever understands, person does not exist.
*people do not understand the warnings that are given in the Ofudesaki
(soreyoue ni) (dandan higara) (tatsu keredo) *-
(itsu ka kore ya to) (wakaru me wa nashi) 12-29
Therefore, step by step the days go by,
when these (warnings) are understood, there are no eyes.
(kyounohi wa) (mou setsu ga) (kitaru kara) *-
(Tsukihi dekakeru) (mina shouchi seyo) 12-30
Today as the time has already come,
God will set out. Everyone, ponder over it.
*God will begin to place illness as guidance
(konosaki no) (michi no sugara o) (yute kikasu) *-
(ikana koto oba) (yuu ya shiromai) 12-31
This time, the course of the path, I will inform.
Any kind of matter God tells, you do not carry out.
(nichinichi ni) (nani o yuutemo) (sono mamani) *-
(miete kuru no ga) (kore wa fushigi ya) 12-32
Day by day, whatever I say, by itself
it will be seen. This is a miracle.
*God’s guidance will be seen as illness
(dono youna) (koto o yuu yara) (shiren de na) *-
(sokode nandemo) (kotowari bakari) 12-33
What kind of things I shall say, you do not know.
Therefore, in everything warnings only.
(kotowari mo) (chotto no koto dewa) (nai hodoni) *-
(ikana koto oga) (miete kuru yara) 12-34
My warnings, trivial matters are not.Because
what kind of big occurrences, will come to be seen.
*God’s guidance as illness will be seen
(dono youna) (koto ga mieru ya) (shiren de na) *-
(makoto kinodoku) (omote iredomo) 12-35
Whatever kind of occurrences you see, you do not understand.
*one does not recognize the fate that comes from one’s heart
Truly pitiful, I am thinking.
(nandoki ni) (mieru koto yara) (kore shiren) *-
(Tsukihi no kokoro) (tsumikirite aru) 12-36
What time it will be seen, this is unknown.
The mind of God, is hard pressed.
(kora hodoni) (Tsukihi no kokoro) (shinpai o) *-
(soba naru mono wa) (nanimo shirazu ni) 12-37
Devoting myself to the extent, the reason being, God’s mind is worried.
Close consisting of people, anything they do not know.
*God talking about the early followers
(soba naru wa) (shigoto bakari o) (omote iru) *-
(mietaru naraba) (monku kawaru zo) 12-38
Close consisting of (people), work only thinking existing.
If it is seen, the situation will change.
*God’s guidance is seen
(dono youna) (koto demo saki e) (shirashi oku) *-
(ato de koukwai) (naki you ni seyo) 12-39
What kind of matter, in advance, I will inform (in the Ofudesaki)
Afterward, remorseful without, at the workings.
(kono you o) (hajimeta Kami no) (koto naraba) *
(dono yona koto mo) (mina miete aru) 12-40
These workings to start, if God’s occurrence,
*workings of God’s guidance
what kind of occurrences, all will be seen to exist.
*guidance will be seen
(konotabi wa) (dono yona koto mo) (tsumikirite) *
(mo sashinuki wa) (sarani deken de) 12-41
This time, whatever kind of things, are piling up.
Pointing a finger, furthermore you cannot do.
*the warnings and guidance from God one receives, one cannot blame others. One need to ponder one’s own mind
(imamade wa) (donna koto oba) (yuuta tote) *-
(mada jikkuri to) (shitaru naredomo) 12-42
Until now, what words God says.
Yet, without rushing to do however.
(kyounohi wa) (yokome furu ma mo) (yudan shina) *-
(nandoki donna) (koto ga aru yara) 12-43
Today, casting sidelong glance, inattentive do not.
What time, and what kind of occurrence will exist.
*God’s guidance to occur
imamade ni) (fude ni tsuketaru) (kotowari ga) *-
(saa miete kita) (kokoro isamu de) 12-44
Until now, established in the Ofudesaki, the warnings
are seen, the minds will become spirited.
*warnings seen in the Ofudesaki, are initiated as guidance
(kore saika) (miekita naraba) (ichiretsu wa) *-
(donna mono demo) (youkizukume ya) 12-45
This on occasion if it is seen, everyone,
whoever person it may be, complete joy!
*When one purifies the mind, there will be complete joy
(kono kokoro) (douzo hayaku ni) (ichiretsu wa) *-
(shouchi shite kure) (Tsukihi tanomi ya) 12-46
This mind, please quickly everyone
ponder over it and come, is God’s request.
(kyokara wa) (mezurashi koto o) (yuikakeru) *-
(nani o yuu tomo) (choto ni shiremai) 12-47
From today, marvelous things I shall begin to speak.
But what I say, you only understand a little.
kono hanashi) (nani o yuutemo) (somukuna yo) *-
(Kami no omowaku) (erai koto ya de) 12-48
This talk, whatever is said, do not disobey!
God’s intentions are a great matter.
(korekara no) (ato naru hanashi) (yamayama no) *-
(Kami no zannen) (harasu moyou o) 12-49
After this, the following talk. The mountainous
regret of God to release, to prepare for.
*God release the regret, by dispensing illness as guidance
(konosaki wa) (nanbo mutsukashi) (yamai demo) *-
(iki to Teodori) (mina tasukeru de) 12-50
Hereafter, however serious an illness there may be,
The breath and the hand dance, all will be saved.
(dona youna) (mutsukashiku naru) (yamai demo) *-
(kore naoran to) (yuu de nai zo ya) 12-51
What kind of difficult attained illness,
This won’t be cured to say, I will not.
(kyoumade wa) (higara kokugen) (kitaran de) *-
(nanika chigai mo) (arita naredomo) 12-52
Until today, the day of the appointed time has not come.
Nothing different exist however.
(dandan to) (ikana koto omo) (toite oku) *-
(donna koto demo) (chigau koto nashi) 12-53
Step by step, whatever sort of important matter, I will explain.
Whatever matter, there is no instance of error.
(koremade no) (michi no sugara to) (yuu mono wa) *-
(makoto nanju na) (michi de aredomo) 12-54
So far, the course of the path, it is said about,
a truly difficult path that exist.
*the path of the heart and the Original mind is a difficult path
(konosaki no) (michi wa nandemo) (ki ga isamu) *-
(donna mezurashi) (michi ga aru yara) 12-55
After this, the path in everything, the mind will be spirited.
What a marvelous path exist!
(tonton to) (tobideru koto o) (mita totemo) *-
(kokoro anji wa) (suru ya nai zo ya) 12-56
Proceeding , about(God) rushing out is seen, although
*God rushing out to give guidance
the mind will be worried, do not.
(ato naru wa) (yorozu Tsukihhi ga) (hikiukete) *-
(itsuitsu made mo)( youkizukume ni) 12-57
Afterward to become, everything God will assure.
Forever, complete joy.
(imamade wa) (nani yoni hanashi) (shitaru tomo) *-
(itsu no koto) (naru youni omoute) 12-58
Until now, whatever kind of talks I had given you,
when is it about to occur, for the workings, you are thinking.
*when will guidance be given
(yare kowaya) (kiku yori hayaku) (mou mieta) *-
(donna koto demo) (yudan deken de) 12-59
Oh, frightening, before it is heard, quickly it is already seen.
*guidance already occurs
Whatever occurrence, you must be prepared.
(konosaki o) (nichinichi kokoro) (isameru de) *-
(donna koto demo) (yueba sono mama) 12-60
Hereafter, day after day, I shall make the minds spirited.
All things that I will say, that as it is.
*everything God says is the truth
(dono youni) (mutsukashiku you) (mieta tote) *-
(youki-zutome de) (mina tasukeru de) 12-61
What by the blessings, difficult workings that are seen one receives,
*these workings are illness as guidance and objection from God
by the Joyous Service, everyone will be saved.
*by performing the Joyous Service, we are asking God to save others
(korekara wa) (dono yona shigoto) (suru yara na) *-
(kokoro shidai ni) (donna koto demo) 12-62
From now on, what kind of work, will I do?
It depends on your mind, in whatever matter.
*one must have pure mind (shinjitsu) for God to work
(Tsukihi niwa) (dandan kokoro) (zannen o) *-
(donna koto demo) (mina harasu de na) 12-63
To God, step by step ,the mind (of God), the regret
in whatever matter, all will be cleared.
*when people become purified, the regret of God clears
(dono youna) (koto o yuu no mo) (mina Tsukihi) *-
(ikana shigoto o) (suru ya shiren de) 112-64
What kind of things that are said, is all God.
What work to be done, you do not know.
(ika naru) (no koto ga mieru mo) (mina Tsukihi) *-
(ningen gokoro) (aru to omouna) 12-65
Any kind of things that appear, it is all by God.
*what appears is God’s guidance
Human mind I have, do not think.
(kyoukara wa) (dono yona koto) (mo sekikonde) *-
(donna hataraki) (suru ya shiromai) 12-66
From today, what kind of things I hasten.
What work I do, you do not know.
*God places guidance
(ima naru no) (Tsukihi no omou) (koto naru wa) *-
(kuchi wa ningen) (kokoro Tsukihi ya) 12-67
What is happening now, God’s thought of things to become.
The mouth is human, the mind is God’s.
*God is borrowing the mouth from Oyasama. What she say is from the mind of God.
(shikato kike) (kuchi wa Tsukihi ga) (mina karite) *-
(kokoro wa Tsukihi) (mina kashite iru) 12-68
Listen carefully, the mouth God has all borrowed (from Oyasama).
The mind, God has all loaned (to Oyasama).
(kore bakari) (urami aru nara) (dono youna) *-
(koto mo Tsukihi ga) (mina kayasu de na) 12-69
This only, if regrets exist, what kind of
things, God will all give returns.
*God will place illness as guidance
(dono youna) (koto o yuu no mo) (mina Tsukihi) *-
(ningen gokoro) (sarani mazen de) 12-70
Whatever kind of things said, is all God.
Human mind, furthermore is not mixed with.
(ika hodoni) (mutsukashi you ni omota tote) *-
(Tsukihi hikiuke) (anji nai zo ya) 12-71
How much difficult workings, you think one receives,
God takes charge. Worry do not have.
*guidance is not meant to harm anyone, there is no danger.
(konosaki no) (michi o tanoshime) (ichiretsu wa) *-
(Kami no zannen) (harashitaru nara) 12-72
This time’s path is promising to everyone,
God’s regret, if it is cleared.
(nichinichi ni) (mune no souji ni) (kakaritara) *-
(donna mono demo) (kanau mono nashi) 12-73
Day by day, the sweeping of the heart, if it is started,
What kind of person, rivaling person is nonexistent.
*when the heart is purified, the heart will only bring upon positive fate, opposition will not arise
(kono souji) (douyuu koto ni) (omou kana) *-
(Tsukihi tainai) (mina irikomu de) 12-74
This sweeping, what is it about, you may think.
God, inside the body of all, enters.
(kono hanashi) (doko no koto ya to) (omou kana) *-
(takai tokoro de) (mina arawasu de) 12-75
This talk, where is it about, you may be thinking.
In the high places, all will be revealed.
*God will begin to work first by saving the upper reaches of society
(nanimo kamo) (Tsukihi yuu koto) (shiyan seyo) *-
(nani o yuutemo) (kore chigawan de) 12-76
Whatever matter, what God says, ponder over it.
Whatever is said, there is no error.
(sekaijuu) (ichiretsu kokoro) (sumashitasa) *-
(donna koto oba) (Tsukihi suru yara) 12-77
Throughout the world, everyone, the mind I want to purify.
What things God, God will do.
(dono youna) (koto o suru no mo) (Tsukihi niwa) *-
(tasuketai to no) (ichijo bakari de) 12-78
Whatever kind of thing I do, to God
to save is the single desire.
(konosaki o) (tashika mite iyo) (ichiretsu wa) *-
(mune no souji ga) (hitori dekeru de) 12-79
At this time, certainly look at it. Everyone
the sweeping of the heart, by oneself can continue.
*when one ponders over God’s guidance and understands the heart and the Original mind one can purify the heart
(kono souji) (sukiyaka shitaru) (koto naraba) *-
(sono mama suguni) (mamori goshirae) 12-80
This sweeping, if it is throughly done, if this happens
by itself, immediately the protection will be given.
*when the heart is pure, the heart will bring upon only joy. This is the protection given when God created human beings
(kono michi o) (Tsukihi no kokoro) (nichinichi ni) *-
(sekikonde iru) (tare mo shirazu ni) 12-81
This path, the mind of God, day by day
*this path refers to the path of the heart and Original mind
is hastening, but no one is aware of it.
(kono michi e) (hayaku tsuitaru) (koto naraba) *-
(donna mono demo) (mina isamu de na) 12-82
This path, quickly if it is obtained, if this happens
whoever you maybe, all will be spirited.
*when the mind is purified, the mind becomes spirited
(kono hanashi) (tare ga suru towa) (omouna yo) *-
(Tsukihi no kokoro) (bakari yuu no ya) 12-83
This talk, who is it being done to, do not think.
God’s mind, to only, it is said.
*God’s mind is purified. To those whose mind becomes pure, one will become spirited
(kono you) (no shinjitsu naru o) (sekaijuu e) *-
(doushite nari to) (shirashitai yue) 12-84
These working , the Original mind, to result in, throughout the world,
how is it to occur? I will like to let you know, I say.
(kyoumade wa) (ichi nichi narito) (hi o nobashi) *-
(dono yona koto mo) (shikae iredomo) 12-85
Until today, each day has gone, the days grow long.
Whatever kind of things, to carryout exist, but
(konotabi wa) (mou hi ga tsumari) (kiru kara wa) *-
(doumu shikaeru) (koto wa deken de) 12-86
this time, as the day is short, to end it because
to carryout, a matter I cannot do.
*God cannot work because people are not listening to God’s teachings
(nandoki ni) (dono yona koto o) (kiita tote) *-
(kore wa Tsukihi no) (zanen rippuku) 12-87
What time and what kind of things are severed, resulting in.
This is God’s regret and anger.
(Tsukihi niwa) (dono yona mono mo) (waga ko nari) *-
(kawai bakari de) (mite wa iredomo) 12-88
To God, whatever kind of person, my own child, resulting in.
Loving only, looking after you, but…
(imamade wa) (sekaijuu wa) (ichiretsu ni) *-
(meimei shiyan o) (shite wa iredomo) 12-89
Until now the world, everyone
selfish pondering, you are doing.
(nasake nai) (dono yoni shiyan) (shita totemo) *-
(hito o tasukeru) (kokoro nai node) 12-90
Compassion does not exit. What kind of pondering is done, but
a person to save, the mind is nonexistent although.
(korekara wa) (Tsukihi tanomi ya) (ichiretsu wa) *-
(kokoro shikkari) (irekaete kure) 12-91
From now God request, everyone *-
the mind firmly replace it and come.
(kono kokoro) (douyuu koto de) (aru naraba)
(sekai tasukeru) (ichijo bakari o) 12-92
This mind, what is it about, if it exist.
*this mind is the pure Original mind given to the first parents of human beings
The world to save, solely only.
*performing the Joyous Service, one can save others
(konosaki wa) (sekaijuu wa) (ichiretsu ni) *-
(yorozu tagaini) (tasuke suru nara) 12-93
Hereafter, the world, everyone
all mutually, save each other.
*saving each other is to spread God’s teaching and performing the Joyous Service
(Tsukihi nimo) (sono kokoro oba) (uketorite) *-
(donna tasuke mo) (suru to omoe yo) 12-94
To God, that mind, God will accept.
*that mind refers to the pure mind tha wants to save others also
Whatever kind of salvation I will do, think about it.
(kono tasuke) (douyuu koto ni) (omou kana) *-
(houso sen yoni) (tashika ukeyau) 12-95
This salvation, what is it about you may think.
Small pox free, certain assurance.
(mata tasuke) (ryuuke ichiretsu) (dokomade mo) *-
(itsumo housaku) (oshietai kara) 12-96
Another salvation, to harvest everyone, wherever.
Always abundant (harvest), I would like to teach.
*harvest refers to people coming to our places of worship
(kono michi o) (hayaku shikomo to) (omoedomo) *-
(ichiretsu kokoro) (wakari nai node) 12-97
This path, quickly to train, I am thinking.
*path to bringing in new members to save
Everyone’s mind, understanding does not exist although.
(sekaijuu) (doko ni hedate wa) (nai hodoni) *-
(ichiretsu shiyan) (shite kureru you) 12-98
Throughout the world, where I discriminate, there is none.
*God gives guidance to everyone
Everyone to ponder, the appearing workings.
*one needs to ponder the guidance when it appears on the body to attain the Original mind
(shinjitsu ni) (kokoro ni sadame) (mina tsuite) *-
(Kami no yuu koto) (somuki nakereba) 12-99
For the Original mind, the mind to settle. All concerning
what God says, never go against.
(soreyori mo) (Tsukihi no kokoro) (shikkari to) *-
(uketori shidai) (tasuke sekikomu) 12-100
then the mind of God, firmly
depending on the acceptance (of one’s pure mind), will hasten the salvation.
(kono tasuke) (chotto no koto ya to) (omouna yo) *-
(kore wa nihon no) (ichi no Kouki ya) 12-101
This salvation, it is not a small matter, do not think.
This is Nihon’s location of spiritedness.
*nihon’s place is where everyone’s mind is pure and spirited
(kore saika) (hayaku shikkari) (miseta nara) *-
(dono yona takai) (tokoro naru tomo) 12-102
This circumstance, quickly and firmly is shown,
*the occasion of spiritedness
whatever kind of high places, it will certainly occur.
(kore bakari) (ningen waza de) (nai karani) *-
(Tsukihi juyou) (somuki dekemai) 12-103
This only, human action it is not. Because
God’s free & unlimited workings, do not go against.
*when God’s guidance appears, ponder one’s own mind, and not attack others to work against God’s guidance
(shitaru nara) (ika hodo takai) (tokoro demo) *-
(mane wa dekemai) (shiyan shite miyo) 12-104
When it is done, however high your place may be,
to copy, you will not be able. Ponder over it and see it.
(Tsukihi yori) (yamazu shinazu ni) (yowaran no) *-
(hayaku shoukou) (daso to omoedo) 12-105
From God, against illness, against death, and weakening.
Quickly the Proof to put out, I am thinking.
*the Proof is the amulet
(ichiretsu wa) (mina utagoute) (tare nitemo) *-
(sekainami ya to) (omote iru node) 12-106
Everyone, all is doubting me. Whoever it is,
worldly common, you are thinking.
(kono tokoro) (ningen gokoro) (sarani nasho) *-
(Tsukihi no omou) (koto bakari ya de) 12-107
This place, human minds (thinking), furthermore, is nonexistent.
God’s thinking, it is only about.
*God descended to this location in 1838
(sono koto o) (tare demo shiranu) (koto ya kara) *-
(wakari nai no ga) (Kami no zannen.) 12-108
That matter, there is no one who knows about this.
Understanding (of the Original mind) is nonexistent, is God’s regret.
(kono kokoro) (douzo shinjitsu) (ichirestsu no) *-
(kokoro sumasuru) (moyou nai ka yo) 12-109
This mind, by all means, the Original mind. Everyone’s
mind purified, the preparation, does it exist?
(kokoro sai) (hayaku wakarita) (koto naraba) *-
(sono mama suguni) (shouko dasu no ni)12-110
The mind, on the occasion that quickly understanding comes, if this happens,
*when the mind is pure, God accepts our prayer to save others.
that by itself, immediately the proof will be put out.
*guidance from God appears when one prays with a purified mind
(imamade wa) (dono yona uso) (mo kiite ita) *-
(mou korekara wa) (uso wa kikan de) 12-111
Until now, whatever lies, I have listened to,
but from now on, lies I will not hear.
(korekara wa) (uso o yuu tara) (sono mono ga) *-
(Usso ni naru nomo) (kore ga shouchi ka) 12-112
From now on, if you speak falsely, that person
will become a lie. This ponder over it.
(Tsukihi niwa) (uso to tsuisho) (kore kirai) *-
(konosaki naru wa) (Tsukihi shirizoku )12-113
To God, lies and flattery. This I do not like.
From now on, if it occurs, God will withdrawal (fire and water).
*withdrawing fire and water is illness placed on the body as guidance
(soreyue ni) (ichi nichi narito) (hi o nobashi) *-
(taitei nanimo) (miyurushite ita) 12-114
Therefore, each day has gone, the days grow long.
Most everything, (God) overlooking them.
(konotabi no) (hayaku shoukou) (dashitai to) *-
(yuute iru no o) (nanto omou zo)12-115
At this time, quickly the Proof, I would like to show.
*show illness as guidance
What I am saying, what are you thinking.
(shoukou mo) (douyuu koto ni) (omou kana) *-
(minouchi yori ni) (tashika tameshi o) 12-116
About the Proof, what is it about, are you thinking?
From inside the body, a certain test.
*test refers to illness
(kono tameshi) (makoto Tsukihi no) (zannen wa) *-
(yoi naru koto de) (nai to omoe yo) 12-117
This test, truly God’s regret,
*God placing illness as guidance
good things to occur will not. Think about it.
(minouchi ni) (doko ni fusoku no) (nai mono ni) *-
(Tsukihi igamete) (kurou kaketa de) 12-118
Within the body where deficiency there was none.
God bent it, and caused you much trouble.
*God talking to Shuji about his leg ailment
(nengen wa) (sanjuu ku nen mo) (izen nite) *-
(shinpai kurou) (nayami kaketa de) 12-119
The length of time was 39 years ago. By
worries, troubles, and sufferings were placed.
(soreyue ni) (Tsukihi you koto) (nani goto mo) *-
(utagote iru) (kore muri de nai) 12-120
Because of it, what God says, whatever matter,
doubt exist. This unreasonable, it is not.
(konotabi wa) (kono mune no uchi) (sukiyaka ni) *-
(harasu moyou ya) (kore ga daiichi) 12-121
This time, this innermost heart quickly to
clear it, the preparation. This is most important.
*Shuji has to purify his own heart
(kono kokoro) (Tsukihi no hou e) (shikkarito) *-
(tsuken koto niwa) (donna hanashi mo) 12-122
This (pure) mind, to God’s direction firmly
must be done, any talk also…..
*this pure mind to possess, when one prays and talks to God
(ika naru no) (koto o shitaru mo) (mina Tsukihi) *-
(konna koto oba) (tare mo shiromai) 12-123
The following occurrences done, are all God.
*the guidance that occurs is from God
These occurrences of God, no one knows.
(kyounohi wa) (yokome furu ma mo) (nai hodoni) *-
(hayaku shoukou) (dashite miseru de) 12-124
Today, sidelong glance carrying out, there is no time.
Quickly, the proof, I will bring out to show you.
*guidance from God to be shown
(kore mitara) (donna mono demo) (tokushin se) *
(nanino hanashi mo) (mina kono douri) 12-125
When you see it, whoever person, be convinced.
Whatever talks also, are all about this truth.
(imamade no) (kono zannen to) (yuu mono wa) *-
(kuchi de yuu yona) (koto de nai zo ya) 12-126
Until now, this regret, which is said about,
by the mouth to say about, it is not.
*God telling us that the regret cannot be described in words. God will use action of guidance to save people
(imamade wa) (yamayama zanen) (tourinuke) *-
(konotabi kore o) (harashi taru nara) 12-127
Until now, mountainous regret, I have gone through.
*the regret comes from the inappropriate actions of human beings
This time, this I will proceed to clear.
(ato naru wa) (donna yamai mo) (ika naru no) *-
(koto de arou ga) (mina tasukeru de) 12-128
Thereafter, whatever illness, what impending
things exist, all will be saved.
(kono you) (no ningen moto o) (sekaijuu)
shirashite oita koto de aru nara 12-129
These workings of humans, the cause, to the world,
to inform to establish if the conditions exist.
*condition of pure mind exist, then guidance will be given
(sorekara wa) (donna tasuke mo) (suru hodoni) *-
(hito koto made de) (mina tasukeru de) 12-130
After that, whatever salvation I will do,
with one word only, all will be saved.
*if one attains a pure mind, God will provide blessings
(koremade wa) (dandan kudoki) (kotowari o) *-
(yute aredomo) (shin ga wakaran)12-130
Hitherto, step by step, persuasion and notices are given,
that is said, but the Original mind, is not understood.
(kono shin wa) (douyuu koto de) (arou nara) *-
(mune no shiyan o) (kore ga daiichi) 12-132
This Original mind, what is it about, if it exist.
The heart’s pondering, this is foremost.
*to ponder what comes from our own hearts
(nani nitemo) (mune to kuchi to ga) (chigoute wa) *-
(Kami no kokoro ni) (kore wa kanawan) 12-133
Whatever happens, If the heart and mouth differ,
*in an earlier verse, God tells us the heart is the sand, and the mouth is the filter, to purify our minds. These two entities have to work together. What the heart brings forth as fate, if we do not act on our evil thoughts, by way of our mouth or our bodies, we can purify our mind.
to God’s mind, this will not accord.
*the Original mind will not be attained
(shinjitsu ga) (Kami no kokoro ni) (kanawaneba).
(ika hodo kokoro) (tsukushitaru tomo) 12-134
The Original mind, to God’s mind, is not realized.
How much the mind is devoted,
(kore bakari) (ika hodo tare ga) (soudan mo) *-
(totemo kanawan) (Tsukihi shirizoku) 12-135
this only, how much whoever pleads,
however it will not come true. God will withdraw.
God will not accept our prayer
(nanimo kamo) (Kami no yuu koto) (shikato kike) *-
(nani o yuutemo) (chigau koto nashi) 12-136
In any matter, what God says, closely listen.
Whatever is said, there is no error.
(shinjitsu ni) (mezurashi tasuke) (oshietasa) *-
(sokode dono yona) (koto mo yuu no ya) 12-137
For the Original pure mind, marvelous salvation I would like to teach.
Therefore, what kind of things I will say.
(kono you o) (hajimete karani) (nai koto o) *-
(donna koto omo) (oshietai kara) 12-138
These workings to begin, unknown things and
what important things, I want to teach.
(kono you no) (honmoto naru no) (shinjitsu o) *-
(shikkari shouchi) (seneba ikan de) 12-139
These workings of the true Origin creation, the Original mind ,
*remember the Original mind from heaven was utilized in the creation of human beings. This is what God wants us to ponder and return to
firmly ponder. You must do it.
(kono moto o) (shikkari shirite) (iru mono wa) *-
(doko no mono demo) (sarani arumai) 12-140
This Origin, firmly knowing existing person,
wherever the person, furthermore does not exist.
(konotabi wa) (honshinjitsu o) (yute kikasu) *-
(nani o yuutemo) (shikato shouchi se) 12-141
At this time, the real Original mind, I shall tell and inform you.
Whatever is said, firmly ponder.
(kono yashiki) (ningen hajime) (dougu wa na) *-
(Izanagii to) (Izanami to nari) 12-142
This residence, human beginning instruments are
Izanagii and Izanami that played a role.
(Tsukiyomi to) (Kunisazuchi to) (Kumoyomi to) *-
(Kashikonee to ga) (ichi no dogu ya) 12-143
Tsukiyomi, Kunisazuchi, Kumoyomi, and Kashikone
are the primary instruments.
(soreyori mo) (Outonobee to) (yuu no wa na) *-
(kore wa ryuuke no) (ichi no dougu ya) 12-144
Then also, Outonobee, that is called,
this is the harvest’s primary instrument.
*God selected all these instruments from the ancient muddy ocean, to make the perfect human body, capable of providing a Joyous life
(tsugi naru wa) (Taishokuten to) (yuzu no wa na) *-
(kore wa sekai no) (hasami naru zo ya) 12-145
Next to become, Taishokuten that is said,
This is the world’s scissor to become.
(koremade wa) (dougu issai) (mina yosete) *-
(dono yona michi mo) (tourinuketa de) 12-146
Hitherto, all the instruments, all gathered.
What kind of path, they have gone through.
*talking about their previous lives
(konosaki wa) (yoseta dougu o) (miwake shite) *-
shikomu moyou o) (sogu bakari ya) 12-147
Hereafter, the assembled instruments, I shall distinguish.
To train, to prepare, I hasten only.
*these are the people that will perform the Service when the majority of human beings have purified their minds. They are the instruments used in the creation of human beings
(kono mono wa) (doko ni aru ya to) (omouna yo) *-
(toshi wa juu ichi ni) (nin iru zo ya) 12-148
These people, where are they, do not think.
The ages are 11, both persons exists.
(kono nin wa) (ningen hajime) (kaketaru to) *- ??
(ryuuke issai) (shugou dougu ya) 12-149
These people are human beginning to start (instrument) and
all harvest protection instrument.
(kyounohi ni) (dono youna koto mo) (yuu hodoni) *-
(nani o yuutemo) (shouchi shite kure) 12-150
Today what kind of things, I shall speak. Because
whatever I say, ponder and come.
(imamade mo) (Kami no omowaku) (mama aredo) *-
(hi ga kitaran de) (shikae itaru de) 12-151
Even until now, God’s expectations, there are many.
The day has not arrived, to carry out.
(dandan to) (mou hi ga tsumari) (kiru kara wa) *-
(donna koto demo) (yuute oku zo ya) 12-152
Step by step, now as the day is pressing, I will start.
*start to give guidance
In whatever matter, I shall tell you in advance.
*warnings given before guidance
(koremade wa) (doko no hito demo) (onaji koto) *-
(nani o yuutemo) (mina utagoute) 12-153
Until now, people everywhere, they are the same.
Whatever was said, they all doubted.
(kontobai wa) (honshinjitsu de) (aru karani) *-
(kore somuitara) (suguni kayasu de) 12-154
This time, the Original mind because it exist,
this if you go against, quickly I shall give you a return.
(sekai niwa) (ame o hoshii to) (omota tote) *-
(kono moto naru o) (tare mo shiromai) 12-155
In the world, rain is wanted, you are thinking to receive.
This cause, resulting in (rain), there is no one who knows.
(kono moto o) (shikkari yuute) (kakaru kara) *-
(donna koto demo) (shouchi suru nara) 12-156
The cause, clearly to say, I will start because
whatever matter, you must ponder.
*one must ponder the dusts in the mind
(kyounohi wa) (kono yo hajimete) (nai hanashi) *-
(nani o yuutemo) (kore kiite kure) 12-157
Today, this world beginning nonexistent talk,
whatever I say, this come and listen.
(kono you wa) (Kami no sekai to) (yui nagara) *-
(donna koto demo) (shin wa shiran de) 12-158
These workings are from God to the world I am saying. While
in all matters, the Original mind, they do not know.
(kono shin o) (makoto shinjitsu) (shite miseru) *-
(kore mita naraba) (mina tokushin se) 12-159
This Original mind is the truth. The Original mind, I shall make you see it.
When you see this, everyone will be convinced.
(Dono youna) (koto o suru no mo) (mina Tsukihi) *-
(Nani o yuu no mo) (mina Tsukihi ya de) 12-160
Whatever kind of thing done, it is all by God.
Whatever is said, also is all by God.
(konotabi wa) (kono yo hajimete) (nai koto o) *-
(donna koto demo) (mina arawasu de) 12-161
This time, this world beginning, nonexistent things,
what things, all will be revealed.
(Tsukihi niwa) (tainai yori mo) (komori ite) *-
(donna shigoto o) (suru ya shiren de) 12-162
God, within the body is dwelling
What work (guidance) I will do, you do not know.
(dono youna) (yume o miru no mo) (mina Tsukihi) *-
(makoto miru no mo) (mina Tsukihi ya de) 12-163
Whatever kind of dream you see, all is God.
The truth (guidance) you see also, is all from God.
(kono you no) (mizu no moto naru) (koto oba nai) *-
(mada koremade wa) (yuuta koto nashi) 12-164
These workings of the pure mind’s origin, resulting in.
*these workings of guidance from God is the result of one having a pure mind
This matter, God has not, until now, spoken about.
konotabi wa) (honshinjitsu no) (mizu no koto *-
(donna hanashi o) (suru ya shiren de) 12-165
This time, on the true Original mind, about the mind,
whatever talk I will do, you do not know.
(kono moto o) (tashikani yuute) (kakaru kara) *-
(sekainami naru) (koto de yuwaren) 12-166
This origin (of the Original mind), certainly I will talk to begin.Because
*God placed the Original mind from heaven into the first parents of human beings
worldly common, resulting in matters, I will not say.
(Kyoukara wa) (dono yona koto mo) (yuikakeru) *-
(Nani o yuutemo) (shikato kiku nari) 12-167
From today, whatever kind of mattter, I shall begin to tell.
Whatever is said, certainly listen to attain.
(nichinichi ni) (takayama nitewa) (dandan to) *-
(donna koto oba) (tanomi tazuneru) 12-168
Day by day, in the high mountains, step by step
whatever matters, to God requests and enquires come (about their guidance).
(kore saika) (mie kita naraba) (dono youna) *-
(koto mo abunaki) (sarani nai zo ya) 12-169
This circumstance if it is seen, what kind
of matter, danger furthermore will not exist.
(kyounohi wa) (nanino hanashi o) (suru yara na) *-
(donna koto demo) (shouchi shite kure) 12-170
Today whatever talkings I will do
In all matters, ponder and come.
(meimei no) (kokoro minouchi) (dono youna) *-
(koto demo shikato) (mina arawasu) de 12-171
Each mind, within the body, what kind
of things, certainly all will be revealed.
*illness will be revealed to reflect the dusts in the mind
(kore mitara) (donna mono demo) (shinjitsu ni) *-
(mune no souji ga) (hitori dekeru de) 12-172
When this is seen, whoever you may be, the Original mind to attain,
the sweeping of the heart, by oneself can continue.
*when guidance from God is seen as illness, one will know that the heart serves the same function. From this understanding, we can purify our minds. When negative fate comes from our hearts, if we ponder our own minds of dusts, we can purify our own minds. When this happens, only positive fate will come from our hearts
(konotabi wa) (donna koto demo) (sukiyaka no) *-
(araware dashite) (mina shite miseru) 12-173
This time, what kind of matter, quickly
I shall go out to manifest (illness as guidance). All will be shown.
(tainai ni) (nani ga aru yara) (dono youna) *-
(mono demo shirita) (mono wa arumai) 12-174
Inside the body, what is there? Whatever kind
*illness is present as a reflection of the mistaken mind
of person, there is no one who knows.
(kono hanashi) (Tsukihi no shigoto) (kore o miyo) *-
(kokoro shidai ni) (nani o suru yara) 12-175
This talk about God’s work, look at it.
Depending on your mind, what I will do?
(kyounohi wa) (nanimo shirazu ni) (tare nitemo) *-
(sekainami naru) (koto de aredomo) 12-176
Today, being aware of nothing. Whoever,
worldly common, to result in, to exist (one thinks). But
(asunichi wa) (douyuu michi o) (miru yara na) *-
(shin no kokoro ga) (arawarete kuru) 12-177
tomorrow, what path will you see.
The true mind will be come to be revealed .
(kono kokoro) (araware detaru) (koto naraba) *-
(tare mo somuki wa) (sarani dekemai) 12-178
This mind, when it is revealed. If this occurs,
*illness revealed, as a reflection of the mind
no one will go against me, furthermore they cannot.
(kore mitara) (donna mono demo) (shinjitsu ni) *-
(atama katagete) (mina shiyan suru) 12-179
When this is seen, whatever person, to attain the Original mind,
will bow their heads, and all will ponder.
*ponder the dust in their minds
(sa shiyan) (kono kokoro sai) (shikkari to) *-
(sadame tsuitaru) (koto de aru nara) 12-180
Now ponder, this mind on the occasion it is firmly
settled , if this happens….
(kono hanashi) (Tsukihi no kokoro) (bakari ya de) *-
(ningen gokoro) (aru to omouna) 12-181
This talk, God’s mind only.
The human mind exist, do not think.
(kono koto o) (mina ichiretsu wa) (shinjitsu ni) *-
(omote tanomeba) (donna koto demo) 12-182
This matter, all everyone, by the Original mind
to think , and if one prays, any kind (of blessings).
Click to continue to: Chapter 13