OFUDESAKI / CHAPTER 6 / 1874 TENRIKYO
(Konotabi wa) (mezurashi koto o) (yui kakeru)
(Kokoro shizumete) (kore kiite kure) 6-1
This time, marvelous things, I will begin to say
the mind calmed, this listen and come.
(Nani goto mo) (Kami no suru koto) (yu koto ya)
(Soba ni shinpai) (kakeru koto nashi) 6-2
Everything is what God says or does.
Those near, worry causing, I do not.
(Kono hanashi) (dodo shinjitsu) (ichiretsu wa)
(Kokoro shizumete) (shochi shite kure) 6-3
This talk is the splendid truth. Everyone
calm your mind (purify mind), and come pondering.
(Kono michi wa) (doyu koto ni) (omou kana)
(Kono yo osameru) (shinjitsu no michi) 6-4
This path, how are you thinking?
This world settling true path.
(Kami taru no) (hii to mizu to o) (waketa nara)
(Hitori osamaru) (yokizukume )ni 6-5
Those of high place’s, when fire and water (illness) is distinguished,
by itself, they will settle, complete joy.
(Kono hi mizu) (wakeru to yu wa) (kono tokoro)
(Yoki-zutome o)( suru to omoe yo) 6-6
This fire and water, said to distinguish, is at this place.
The Joyous Service, think about performing it.
(Kono yo o) (hajime kaketa mo) (onaji koto)
(Mezurashi koto o) (shite miseru de na) 6-7
This world, the beginning to start, is the same matter (as the Service).
Marvelous things, I will let you see.
(Kono yo o) (hajimete karani) (nai Tsutome)
(Mata hajime kake) (tashika osameru) 6-8
This world I began, since (I began) , not existing Service,
I await to begin to put in effect and certainly settle (the world).
(Kono yo no) (Tsukihi no kokoro) (shinjitsu o)
(Shiritaru mono wa) (sarani arumai) 6-9
In this world, God’s mind, truly,
a person who knows, furthermore is nonexistent.
(Koremade wa) (ika naru Kami to) (yuta tote)
(Me ni mien to) (yute ita nari) 6-10
Until now, what will occur, God is saying.
By the eyes, you cannot see, you are saying.
(Konotabi wa) (dono yona Kami mo) (shinjitsu ni)
(Ataware dashite) (hanashi suru nari) 6-11
This time, whatever kind of things, God also, truly
coming out to reveal, I will speak to you.
(Imakara wa ) (nani o yutemo) (omotemo)
(Sono mama mieru) (kore ga fushigi ya) 6-12
From this time on, whatever (one) says or thinks,
will be seen as it is (God is guiding us with illness). This is a wonder (showing us illness as reflection of our minds).
(Nanimo kamo) (aki o aizu ni) (mie kakeru)
(Yoki-zutome ni) (hayaku kakare yo) 6-13
In all things, to open (understanding), the sign (guidance) I will let you see.
The Joyous Service, quickly begin it.
(Sekaiju) (oku kurasuru) (sono uchi wa)
(Ichiretsu wa mina) (moya no gotoku ya) 6-14
The world, there are many living. Within those,
everyone are all like in a haze.
(Nichinichi ni) (sumushi wakarishi) (mune no uchi)
(Sejin shidai) (miete kuru zo ya) 6-15
Day by day, purification and understanding of the innermost heart.
Dependent on the person, it will come to be seen.
(Kono michi ga) (tashika mietaru) (koto naraba)
(Konosaki tashika) (tanoshunde iyo) 6-16
This path is certainly seen, when this happens,
hereafter, certainly it will be promising!
(Dandan to) (kokoro isande) (sekikome yo)
(Hayaku honmichi) (isogi deru zo ya) 6-17
Step by step, the mind purified, hasten it.
Quickly the main path, hasten to go out.
(Shinjitsu no) (Tsutome no ninju) (ju nin no)
(Kokoro o Kami ga) (uketorita nara) 6-18
The true Service’s members, the ten member’s
mind, if God accepts them….
(Sorekara wa) (dono yona koto mo) (dandan to)
(Kami no omowaku) (mina tokikikasu) 6-19
Thereafter, whatever things, step by step
God’s prediction, all will be explained and informed.
(Nichinichi ni) (Kami no kokoro wa) (seta tote)
(Ninju ju nin) (soroi nakeneba) 6-20
Day by day, God’s mind is hastening.
The members, 10 members, if cannot assemble.
(Ju nin no) (naka ni san nin) (kataude wa)
(Hii mizu kaze tomo) (shirizoku to shire) 6-21
The ten member, within them, 3 members, the arm,
fire, water and wind all will be withdrawn to become known.
(Dono yona) (koto demo Kami no) (suru koto ya)
(Kore o yamai to) (sarani omouna) 6-22
Whatever happens, it is the work of God.
This an illness, furthermore do not think.
(Nanimo kamo) (shinjitsu Kami no) (juyo o)
(Shirashitai kara) (shite miseru de na) 6-23
In all matters, the true God’s blessings
I want you to know, I will make you see it.
(Koremade wa) (ika naru michi o) (toritemo)
(Hi ga kitaran de) (izumi ita nari) 6-24
Until now, no matter what path you may have been on,
The day has not arrived, I kept still.
(Konosaki wa) (dono yona koto mo) (dandan to)
(Honshinjitsu o) (yute kikasuru) 6-25
Hereafter, all kinds of matters, step by step
the real truth, I shall tell and make you listen.
(Imamade wa) (ika naru Kami mo) (yamayama ni)
(Ogami kito to) (yuta naredomo) 6-26
Until now, how many Gods , great numbers
you planned to worshiped it is said, however….
(Kono moto o) (shiritaru mono ga) (aru naraba)
(Tazune ite miyo) (Kami ga yurusuru) 6-27
This Origin, knowing person, if (they) exist,
Visit them and look. God will permit.
(Matasaki wa) (dono yona koto mo) (dandan to)
(Honmichi tsuketa) (koto de aru nara) 6-28
In the future, what kind of matter (I will teach) step by step,
if the true path is established.
(Imamade ni) (nai koto bakari) (yui kakete)
(Yorozu tasuke no) (Tsutome oshieru) 6-29
Until now, nonexistent things only, I have said.
Universal salvation’s Service I teach.
(Kono tsutome) (ju nin ninju) (sono naka ni)
(Moto hajimari no) (Oya ga iru nari) 6-30
This Service, ten members, among them
the Origin beginning’s Parents to be represented.
(Izanagi to) (Izanami to o hikiyosete)
(Ningen hajime) (shugo oshieta) 6-31
Izanagi and Izanami, I drew them forth.
Human beginning, providence I taught them.
(Kono moto wa) (doroumi naka ni) (uo to mi to)
(Sore hikidashite) (fufu hajimeta) 6-32
This Origin, within the muddy sea, a fish and serpent,
that I drew them forth, first couple I started.
(Kono yo no) (moto hajimari wa) (doro no umi)
(Sono naka yori mo) (dojo bakari ya) 6-33
This world’s beginning origin, the muddy ocean.
Within that, there were only loaches.
(Sono uchi ni) (uo to mii to) (ga majiriru)
(Yoku misumaseba) (ningen no kao) 6-34
Among them were a fish and a serpent that existed.
Looking closely, human faces.
(Sore o mite) (omoi tsuita wa) (shinjitsu no)
(Tsukihi no kokoro) (bakari naru zo ya) 6-35
Seeing that, an idea came, the truth
of God’s mind, only will they become.
(Kono mono ni) (dogu o yosete) (dandan to)
(Shugo oshieta) (koto de aru nara) 6-36
These creatures, instruments I added. Step by step
the protection taught instances done.
(Kono dogu) (Kunisazuchii to) (Tsukiyomi to)
(Kore minouchi e) (shikomitaru nara) 6-37
The instruments, Kunisazuchi and Tsukiyomi,
these inside the body, if I place.
(Kumoyomi to) (Kashikonee to) (Otonobe)
(Taishokuten to) (yoseta koto nara) 6-38
Kumoyomi, kashikonee, Otonobe,
and Taishokuten, I gathered them.
(Sorekara wa) (tashika sekai o) (hajime yo to)
(Kami no sodan) (shimari tsuitari) 6-39
Then after that, certainly the world to begin,
God’s consultation, to start.
(Korekara wa) (Kami no shugo to) (yu mono wa)
(Nani taitei na) (koto de nai zo ya) 6-40
After this, God’s protection that is said,
Any ordinary, by no means.
(Imamade ni) (nai koto bakari) (hajimeru wa)
(Nani o yu no mo) (mutsukashiki koto) 6-41
Until now, what does not exist only, I will begin.
Whatever I say, it is a difficult matter.
(Kono yo o) (hajime kaketaru) (shinjitsu o)
(Tare ka shiritaru) (mono wa arumai) 6-42
This world, beginning start, the truth of it,
Any one knowing, person there is not.
(Korekara wa) (dono yona koto mo) (dandan to)
(Yute kikasuru) (uso to omouna) 6-43
From now on, whatever matter step by step.
I will make you listen. Do not think it to be a lie.
(Ningen o) (hajime kaketa wa) (uo to mi to)
(Kore nawashiro to) (tane ni hajimete) 6-44
I began human beings, fish and serpent.
This seedbed and seed, I began.
(Kono mono ni) (Tsukihi tainai) (irikonde)
(Dandan shugo) (oshie konda) de 6-45
These one, God entered their bodies.
Step by step, the protections I taught intently.
(Kono kokazu) (kuoku kuman ni) (kusen nin)
(Kuhyaku kuju ni) (ku nin naru zo ya) 6-46
This number was nine hundred million,
ninety nine thousand, nine hundred and ninety nine to become.
(Kono nin o) (mikka miyosa ni) (yadoshi komi)
(Sen nen mi) (tsuki todomarite ita) 6-47
This group, three days and three nights, conceived continuously.
Three years and 3 months, remained and stayed.
(Soreyori mo) (umare dashita wa) (go bu kara ya)
(Go bu go bu to) (shite sejin o shita) 6-48
However,being born five bu initially.
Five bu, five bu, was done to create humans.
(Kono mono ni) (ichido oshieta) (kono shugo)
(Onaji tainai) (sando yadorita) 6-49
These creatures, once taught this protection,
the same interior womb, three times used in pregnancy.
(Kono yo no) (shinjitsu no Kami) (Tsukihi nari)
(Ato naru wa mina) (dogu naru zo ya) 6-50
This world’s true God is Tsukihi.
The descendent to become are all instruments.
(Ningen o) (hajime yo tote) (dandan to)
(Yosete tsukota) (kore ni kamina o) 6-51
Human, I began skillful. Step by step
drawing them forth. These I gave dwellings.
Izanagi to Izanami to ga ichi no Kami
Kore Teshoko no Daijinu nari 6-52
Izanagi(fish) and Isanami (serpent) are the prime instruments of God
They are the basis of the Grand Shrine of Teshoko.
(Matasaki wa) (nanika dandan) (toku keredo)
(Imamade shiran) (koto bakari ya de) 6-53
In the future, in everything step by step I will explain, but
until now, unknown matter only.
(Konosaki wa) (nani o yutemo) (ningen o)
(Hajime kaketaru) (koto bakari ya de) 6-54
Hereafter, whatever I say, human
beginning building matters only.
(Kono yo o) (hajime dashitaru) (yashiki nari)
(Ningen hajime) (moto no Oya nari) 6-55
This world, I began to start residence exist.
Humans beginning, the Parent of the origin exist.
(Tsukihi yori) (sore o misumashi) (amakudari)
(Nanika yorozu o) (shirashitai kara) 6-56
From God, discerning this, (God) descended from heaven.
Anything all, I will like to inform.
(Shinjitsu ni) (Tsukihi no kokoro) (omou niwa)
(Meme no yashiro) (morota koto nara) 6-57
Truly, God’s mind, thinking,
the Shrine of each, if I could receive.
(Soreyori mo) (juyojizai ni) (itsu nari to)
(omou mama naru) (hanashi shiyo mono) 6-58
However, the blessing when will it occur
do you thinks? When the condition becoming talks is done (hinokishin).
(Imamade mo) (Tsukihi no yashiro) (shikkari to)
(Morote aredomo) (izumi ita nari) 6-59
Even until now, God’s shrine, firmly
accepted although, I have been keeping still.
(Konotabi wa) (tashika omote i) (arawarete)
(Nanika yorozu o) (mina yute kikasu) 6-60
This time, certainly appearing and revealing myself.
Anything all , I will say and explain.
(Imamade wa) (misu no uchira ni) (itaru kara)
(Nani yono koto mo) (miete nakeredo) 6-61
Until now, rear of a bamboo screen , I have been.
What kind of matter, nothing was seen.
(Konotabi wa) (akai tokoro i) (detaru kara)
(Dono yona koto mo) (suguni mieru de) 6-62
This time, a red place , I have appeared.
What kind of matters, immediately will be seen.
(Kono akai) (kimono o nanto) (omote iru)
(Naka ni Tsukihi ga) (komori iru zo ya) 6-63
This red clothing, what are you thinking?
Inside is God, dwelling inside.
(Imamade mo) (Tsukihi no mama de) (aru naredo)
(Hi ga kitaran de) (miyurushite ita) 6-64
Until now, God as it is existed.
The day had not come, (God was) only looking.
(Konotabi wa) (mo jubun ni hi) (mo kitari)
(Nanika yorozu o) (mamani suru nari) 6-65
This time, full day had come.
Anything all, I will do as I intend.
(Sore shirazu) (takayama nitewa) (nanimo kamo)
(Nanto omote) (mamani suru zo ya) 6-66
Unaware of this, the high mountains whatever
they are thinking, do as they please.
(Nani goto mo) (kono tokoro niwa) (Ningen no)
(Kokoro wa sarani) (aru to omouna) 6-67
In any concerns, this place, human
mind, furthermore exist, do not think.
(Dono yona) (koto o yu nimo) (fudesaki mo)
(Tsukihi no Kokoro) (sashizu bakari de) 6-68
Whatever kind of matter is said, or in the Ofudesaki also,
God’s mind, instructions only.
(Takayama wa) (nani o yutemo) (omou nimo)
(Mina ningen no) (Kokoro bakari de) 6-69
The high mountains, what they say or think,
all are human mind’s only.
(Tsukihi yori) (tsuketa namai o) (toriharai)
(Kono zannen o) (nanto omou zo) 6-70
From God, the given name, they cleared it away.
This regret, what are you thinking??
(Shinjitsu no) (Tsukihi rippuku) (zannen wa)
(Yoi naru koto de) (nai to omoe yo) 6-71
Truly, God’s anger and regret
good things to occur, will not, to think about.
(Imamade wa) (takai yama ya to) (habikarite)
(Nanika yorozu o) (mamani shitaredo) 6-72
Until now, the high mountains unpleasant, run rampant.
anything all they did as they pleased
(Korekara wa) (Tsukihi kawarite) (mamani suru)
(Nanika no koto o) (mane o shite miyo) 6-73
From now on God will change and do as one pleases.
Anything of any matter , copy it and look at it.
(Kono tokoro) (nani o yu nimo) (nasu koto mo)
(Tsukihi no omou) (koto bakari ya de) 6-74
This place, whatever I say, whatever I do,
God’s thoughts only.
(Korekara wa) (Tsukihi no Kokoro) (zannen o)
(Harasuru moyo) (bakari suru zo ya) 6-75
From now on, God’s mind, regret
the preparation to clear it, only will be done.
(Konosaki wa) (dono yona hokori) (tatsu totemo)
(Kore o yamai to) (sarani omouna) 6-76
Hereafter whatever dust may be built,
This, illness furthermore do not think.
(Imamade mo) (Tsukihi zannen) (yamayama ni)
(Tsumorite aru o) (kayashi suru zo ya) 6-77
Until now, God’s regret mountainously
piled up, I will give returns.
(Imamade mo) (kayashi to yute) (toitaredo)
(Nanno koto ya to) (omote ita nari) 6-78
Even until now, returns to say, I have explained
What is it, you were thinking.
(Shinjitsu ni) (kayashi to yu wa) (kono koto ya)
(Takayama wa mina) (shochi shite iyo) 6-79
In truth, returns to say, this matter
the high mountains, all ponder over it.
(Kono yo wa) (doroumi naka no) (koto narushi)
(Naka ni Tsukihi ga) (itaru made nari) 6-80
This world, within the muddy ocean,
Therein, God arrived until
(Tsukihi yori) (shinjitsu omoi) (tsuitaru wa)
(Nanto sekai o) (hajime kaketara) 6-81
Concerning God, An sincere thought, came upon,
How it would be to begin to make (human beings).
(Nai sekai) (hajime kakeru wa) (mutsukashi)
(Nanto dogu o)( midasu moyo o) 6-82
Nonexistent in the world, to begin to start (humans) was difficult.
What instruments (to use), the preparation to find.
(Misumaseba) (naka ni dojo mo) (uo mii mo)
(Hoka naru mono mo) (miete aru nari) 6-83
Looking carefully within, I found loaches, a fish and a serpent,
others (creatures) also I looked for.
(Sono mono o) (mina hikiyosete) (danjiyai)
(Ningen shugo) (hajime kaketara) 6-84
Those creatures, all I gathered and conferred with them.
Human protection, if I begin to start.
(Nai sekai) (hajime yo tote) (kono Tsukihi)
(Dandan Kokoro) (tsukushi taru yue) 6-85
In order to begin a world which did not exist,
step by step, the mind exhausted to be sufficient to say.
(Kono michi o) (shiritaru mono wa) (sarani nashi)
(Tsukihi zannen) (nanto omou zo) 6-86
This path , knowing person furthermore does not exist.
God’s regret, what are you thinking?
(Kora hodoni) (omote hajimete) (kono sekai)
(Tsukihi no Kokoro) (nanto zannen) 6-87
Hey, because the thoughts to begin this world,
God’s mind, what regret.,
(Tsukihi yori) (Dandan kokoro) (tsukushi kiri)
(Sono yue naru no) (Ningen de aru) 6-88
From God, step by step the mind devoted to exhaustion,
That effort that is said, led to human beings.
(Sore shirazu) (ima no tokoro wa) (Takayama wa)
(Mina habikarite) (mamani shite iru) 6-89
Unaware of this, the present location, the high mountains,
all are rampant, and doing as they please.
(Kono Tsukihi) (daiichi kore ga) (zannen no)
(Donna kayashi o) (suru ya shiren de) 6-90
To this God, this is foremost regret.
What returns I will do, you do not know.
(Kono sekai) (yamague nazo mo) (kaminari mo)
(Jishin okaze) (Tsukihi rippuku) 6-91
This world, landslides, thunder,
and earthquakes, are God’s anger.
(Dono yona) (taisha Takayama) (yudan shina)
(Nandoki Tsukihi) (tondederu yara) 6-92
What kind of (persons) in Grand shrines, high mountains, negligent (persons),
When God will rush out.
(Ichiretsu wa) (minamina waga mi ki o) (tsuke yo)
(Tsukihi enryo wa) (sarani nai zo ya) 6-93
Everyone is all my body. Be spirited.
God’s restraint, furthermore there is none.
(Nanimo kamo) (seeippai ni kotowarite)
(Sorekara kakeru) (Tsukihi shigoto o) 6-94
In everything, many warnings given
Afterwards, I will begin God’s workings.
(Dono yona) (koto mo urami ni) (omouna yo)
(Mina meme no) (miurami de aru) 6-95
In whatever things, grudges, do not think.
All, each of you, an offense to your body exist.
(Kono hanashi) (dandan kudoki) (tsumete aru)
(Kore shikkari to) (kikiwakete kure) 6-96
This talk, step by step, persuasions I have piled up.
This clearly listen thoroughly and come.
(Ichiretsu wa) (mina meme no) (mune shidai)
(Tsukihi miwakete) (iru to omoe yo) 6-97
Everyone, all each of your hearts, you are dependent on.
God is discerning it. Think about it .