OFUDESAKI/CHAPTER 16/ 1882 TENRIKYO
(imamade wa) (kono yo hajimeta) (ningen no) *-
(moto naru koto o) (tare mo shiromai) 16-1
Until now, this world beginning human
origin creation matter, no one knows.
(konotabi wa) (kono moto naru o) (shikkari to) *-
(douzo sekai e) (mina oshietai) 16-2
This time, this Origin creation firmly,
by all means to the world, all would like to teach.
(kono moto wa) (Kagura ryounin Tsutome wa na) *
kore ga shinjitsu kono yo hajimari 16-3
This Origin is the Kagura. Both people to act in harmony
These are the Original minds, that started this world.
(Konotabi no Kagura to yuu wa ningen o *-
hajime kaketaru Oya de aru zo ya. 16-4
This time’s Kagura to say, human
beginning making Parent exist!
kono moto o shiritaru mono wa nai node na *-
kono shinjitsu o mina oshieru de 16-5
This Origin knowing person, there is none.
This Original mind, all will be told.
(imamade no) (nichinichi kudoki) (dandan to) *-
(yute kikashita) (koto wa aredomo )16-6
Until now, day by day persuasions step by step,
to tell and inform about exist.
(mou kyou wa) (ika hodo Tsukihi) (yuuta tote) *-
(ichiretsu kokoro) (wakari nai node) 16-7
Now today, no matter how much God is said to take upon,
everyone’s mind , understanding does not exist.
(soreyue ni) (mou seetsu ga) (kitaru kara) *-
(zehi naku ima wa) (kayashi suru zo ya) 16-8
Therefore, since the time has already come,
it is certain to happen. Now I must give returns.
(kono kayashi) (chotto no koto towa) (omouna yo) *-
(atchi kotchi ni) (ouku mieru de )16-9
These returns, small matter, do not think.
There here, in great numbers will be seen.
(kono you no) (ningen hajime) (moto naru o) *-
(doko no hito demo) (mada shiromai na) 16-10
These workings of humans to begin, the Origin creation,
wherever the person is, yet does not know.
(konotabi wa) (kono shinjitsu o) (sekaijuu e) *-
(douzo shikkari) (mina oshietai) 16-11
This time, this Original mind, to the world,
by all means, firmly all to teach.
(shikato kike) (kono moto naru to) (yuu no wa na) *-
(Kunitokotachi ni)( Omotari sama ya) 16-12
Listen intently, this Origin creation that is said,
Kunitokotachi and the venerable Omaotari.
(kono okata) (doromizu naka o) (misumashite) *-
(uo to mii to o) (soba i hikiyose) 16-13
These personages, within the muddy water, observed
a fish and serpent, and drew them near.
(konotabi no) (zannen to yuu wa) (shin kara ya) *-
(kore o harasuru) (moyou nai kayo) 16-14
This time’s regret is said to be from the Origin.
This to be cleared away, the preparation is there not?
(kono koto o) (Kami ga shikkari) (hikiukeru) *-
(donna kayashi mo) (suru to omoe yo) 16-15
This matter, God will firmly take charge.
Whatever return I will do, think about it.
(kono kayashi) (mietaru naraba) (dokomade mo) *-
(mune no souji ga) (hitori dekeru de) 16-16
These returns, when they are seen, wherever,
the sweeping of heart, one will be able to do by oneself.
(imamade wa) (dono yona koto mo) (miyurushite) *-
(jitto shiteita) (koto de aredomo) 16-17
Until now, whatever kind of matters, I have been overlooking.
I have been restrained.
(kyounohi wa mo) (hi ga tsunde) (aru kara na) *-
(donna koto demo) (suguni kayasu de) 16-18
Today, the day is pressing, because it exist,
whatever matter, I will immediately give returns.
(kono tokoro) (tomeru kokoro de) (kuru naraba) *-
(sono mama doko i) (Tsukihi deru yara) 16-19
This as a result, stopping mind, if one comes.
That condition, where will God appear.
(deru no mo na) (donna koto yara) (shiromai na) *-
(Tsukihi mukai ni) (deru de shouchi se) 16-20
Appearing, what matter is this, you do not know.
God will go toward and appear, ponder it.
(kyounohi wa) (mou jubun ni) (tsunde aru) *-
(dono yona) (michi ga aru ya) (shiren de) 16-21
Today, now the (regret) is fully piling up.
What kind of paths there are, you do not know.
(sekaijuu) (mina ichiretsu wa) (shikato seyo) *-
(nandoki Tsukihi) (tsureni deru yara) 16-22
The world, all everyone be firm.
When God will go out to take you along.
(kyounohi wa) (Mezurashi koto o) (yuikakeru) *-
(nani o yuu tomo) (tare mo shiromai) 16-23
Today, marvelous things, I will tell you.
Whatever is said, there is no one who understands.
(sekai niwa) (mina dokomade mo) (onaji koto) *-
(kodomo katazuke) (koshirae o suru) 16-24
In the world, all everywhere, they are the same.
The children to win, you prepare to do.
(ika hodoni) (koshirae shita to) (yuuta tote) *-
(sonosaki naru wa) (tare mo shiromai) 16-25
How much one prepares that is said to take upon.
After that, what becomes to be, no one knows.
(Tsukihi niwa) (donna omowaku) (aru yara na) *-
(kono michisuji wa) (shirita mono nashi) 16-26
To God, what kind of intentions exist?
This path, there is no one who knows.
(konosaki wa) (dono yona yume o) (miru yara na) * _
(monku kawarite) (kokoro isamu de) 16-27
This time, whatever kind of dream you may see,
attitudes will change, the mind will become spirited.
(dono youna) (mezurashi yume o) (miru yara no) *-
(kore o aizu ni) (tsutome ni kakare) 16-28
What kind of marvelous dream you will see.
This is a sign to begin the Service.
(kyounohi wa) (dono yona koto mo) (kiite iru) *-
(nandoki monku) (kawaru koto yara) 16-29
Today, what kind of matters, you will hear.
When attitudes will change, it will be about.
(dono youna) (koto ga aritemo) (uramina yo) *-
(mina meimei ni) (suru koto ya de na) 16-30
What kind of occurrences may happen, do not bear a grudge.
All, oneself, you have done.
(Tsukihi niwa) (mina ichiretsu wa) (waga ko nari) *-
(kawai ippai) (omote iredomo) 16-31
To God, all everyone are children of mine.
Full of love, my thoughts are.
(meimei ni) (suru koto bakari) (zehi wa nai) * –
(sokode jikkuri) (mite iru no ya de) 16-32
To each, what you have done only, it is certain to happen (karma).
There, (God) deliberately looking at it.
(kyounohi wa) (nanimo shirazu ni) (iru keredo) *-
(asunichi o miyo) (erai ou kuwan) 16-33
Today, knowing nothing you are existing, but
look at tomorrow, an important broad (path).
(kono michi ga) (mietaru naraba) (douno yona) *-
(mono demo kanau) (mono wa arumai) 16-34
This path, if it is seen. What kind
of person opposing me, this person will not exist.
(Tsukihi niwa) (donna omowaku) (aru yara na) *-
(kono kokoro oba) (tare mo shiromai) 16-35
To God, what intentions (God) may have.
This mind of God, no one knows.
(kore oba na) (miekaketa nara) (dokomade mo). *. ?
(mune no uchi oba) (hitori sumikiru) 16-36
When this (mind of God) begins to be seen, wherever,
the innermost heart, will be purified by oneself.
(korekara wa) (kono yo hajimete) (nanimo kamo) *-
(nai koto bakari) (yuikakeru nari) 16-37
From now on, since this world’s beginning, all things
that do not exist only, I shall speak.
(imamade wa) (hito no kokoro no) (shinjitsu o) *-
(tare ka shiritaru) )mono wa nakeredo) 16-38
Until now, a person’s mind, about the Original mind,
who is aware, this person does not exist.
(konotabi wa) (Kami ga omote i) (deteru kara) *-
(donna koto demo) (mina oshieru de) 16-39
This time, because God is thinking to go out,
what kind of thing, all will be taught.
(kono hanashi) (doko no koto tomo) (yuwan de na) *-
(minouchi sawari) (kore de shirasuru) 16-40
This talk, no particular place, I do not say.
disorders within the body, by this, I will inform you.
(konna koto) (nande yuu ya to) (omouna yo) *-
(kawai amarite) (yu koto ya de na) 16-41
These things, why do I say it, do not think.
Deep love for you, I speak out of.
(dono youna) (koto demo waga mi) (suru koto ni) *-
(Kami no shiran to) (yuu koto wa nai) 16-42
What kind of things , to one’s own body, what is done.
God does not know to say, does not exist.
(soreyue ni) (nanimo yorozu o kotowarite) *-
(sono ue kakaru) (shigoto naru zo ya) 16-43
Therefore, in whatever, in everything notices given.
Upon that, I will start to work.
(imamade wa) (nani yono koto mo) (jikkuri to). *?
(shikaete itaru) (koto de aredomo) 16-44
Until now, what kind of matters, deliberately
carrying out. This exist although.
(shikato kike) (ima made naru no) (hanashi wa na)
(nani o yuutemo) (kiita bakari ya) 16-45
Listen carefully. Until now, future becoming talks,
whatever was said, you listened only.
(kyounohi wa) (michi ga isoide) (iru kara na) *-
(donna koto demo) (hayaku mieru de) 16-46
But today, the path I am hastening, because it exist,
All things will be quickly seen.
(soreyue ni) (dekakete kara wa) (domunaran) *-
(sokode ichiretsu) (shiyan suru you) 16-47
Therefore, once they appear, it will be too late.
Therefore, everyone ponder the workings done.
imamade mo Kami no kudoki wa dandan to *-
iroiro toite kitaru naredomo 16-48
Until now, God’s persuasion, step by step
various explanations have arrived to occur.
ika hodoni kudoita totemo tare nitemo *-
kikiwake ga nai Oya no zannen 16-49
How much I warn you, although whoever
listens, does not exist. The regret of the God.
kokomade mo yoi na kudoki ya nai hodoni * ?
konotabi koso wa shiyan suru you 16-50
Until now, pleasant the persuasions are not. Because
this time indeed you must ponder the workings.
kono hanashi nanto omoute kiite iru *-
tsumori kasanari yue no koto ya de 16-51
This talk, what are your thoughts on hearing this.
Accumulated and piled up to say it is about.
kyounohi no Kami no zannen rippuku wa *-
yoi naru koto de nai to omoe yo 16-52
Today, God’s regret and anger are
good becoming matters. It is not, to think .
Tsukihi yori nai ningen ya nai sekai *-
hajime kaketaru Oya de aru zo ya 16-53
From God, nonexistent humans, and nonexistent world,
I began. The creating parent exist.
sono tokoro nanimo shirazaru kodomo ni na *-
taiko tomerare kono zannen miyo 16-54
That whereupon, nothing knowing children,
the drum is being stopped. This regret, look at it.
konotabi wa kono kayashi oba suru hodoni *-
mina dokomade mo shouchi shite iyo 16-55
At this time, this return, God intends to do.
All, wherever you are, ponder over it.
kyoumade wa nanimo shirazu ni ita keredo *-
saa miekaketa erai tanoshimi 16-56
Until today, anything not knowing you have been. But
Well now seen, a great promise.
(kono michi wa) (donna koto ya to) (omou kana) *-
(sekai ichiretsu) (mune no souji ya) 16-57
This path, what is it about, you may think.
In the world, everyone, it is to sweep their hearts.
(kono koto wa) (nanno koto ya to) (omote iru) *-
(Kami no zannen) (harasu koto ya de) 16-58
This matter, what is it about are you thinking.
God’s regret, to clear it, it is about.
(konosaki wa) (doko no hito tomo) (yuwan de na) *-
(mune no uchi oba) (mina mite iru de) 16-59
Hereafter, no one in particular, I do not say.
The innermost heart, God is watching all.
(kyoukara wa) (Tsukihi dekakeru) (hataraki ni) *-
(donna koto oba) (suru ya shiren de) 16-60
From today, God will go forth to work.
Whatever things God will do, you do not know.
(imakara no) (Tsukihi hataraki) (suru no wa na) *-
(doko de suru tomo) (tare mo shiromai) 16-61
From now on, God, the work that will be done, or
where will it be done, no one knows.
(takayama mo) (tanisoko made mo) (Sekaijuu) *-
(ichiretsu o mina) (atchi kotchi to) 16-62
The high mountains also, even the low valleys too,
everyone all, there and here.
(Tsukihi yori) (Sekaijuu oba) (hatarakeba) *-
(kono osamekata) (tare mo shiromai) 16-63
From God, the world, if God works,
this settling, no one knows.
(soreyue ni) (kono shizumekata) (choto shirasu) *-
(ichiretsu hayaku) (shiyan suru you) 16-64
Therefore, this solution I will let you know a little.
Everyone quickly you must ponder the workings done.
(tsutome demo) (hoka no koto towa) (omouna yo) *-
(tasuketai no ga) (ichijo bakari de) 16-65
Concerning the service, other matters, do not think
I want to save you, is my only desire.
(sore shirazu) (mina tare nitemo) (dandan to) *-
(nando ashiki no) (youni omoute) 16-66
Unaware of this, all whoever, increasingly
how evil, they are thinking.
(ningen wa) (azanai mono de) (aru kara na). *-
(nani o yutomo) (shin o shirazu ni) 16-67
Human beings are shallow people that exist because
whatever is said, the Origin is not known.
(kyoumade wa) (donna koto demo) (yuwananda) *-
(jitto shite ita) (kono zannen miyo) 16-68
Until today, whatever matter, I have said nothing,
and remained still. This regret, look at it.
(korekara wa) (Kami no omowaku) (suru kara wa) *-
(donna koto oba) (suru ya shiren de) 16-69
From now on, God’s intentions, I will carry out.
What kind of things God will do, you do not know.
(imamade wa) (nanimo yuutari) (omoutari) *-
(mamani shite ita) (koto de aredomo) 16-70
Until now, what you said, and thought,
you did as you pleased. This has existed although.
(konosaki wa) (Kami ga shihai o) (suru kara wa) *-
(donna koto demo) (mamani deken de) 16-71
Hereafter, as God will give guidance to you,
whatever matter, do as you please, you can not.
(ningen no mee) (niwa nanimo) (mienedomo) *-
(Kami no mee niwa) (mina miete aru) 16-72
Through human’s eyes, nothing can be seen, but
through God’s eyes, all can be seen.
(koshirae o) (yaru no wa shibashi) (machite kure) *-
(doromizu naka i) (hameru gotoku ya) 16-73
What you received (God’s guidance), for a while, wait to act.
Inside the muddy waters, putting it in, it is like.
(imamade wa) (donna koto demo) (yuwananda) *-
(kyou wa nandemo) (Yuwaneba naran) 16-74
Until now, whatever kind matter, was not said.
Today, any matter, one must speak.
(mou kyou wa) (nandemo kademo) (mieru de na) *-
(kokugen kitara) (Tsukihi tsureiku) 16-75
Now today, any and all things will be seen.
When the appointed times comes, God will go out to accompany you.
(kyounohi wa) (mou jubun ni) (tsunde kita) *-
(nandoki tsureni) (deru ya shiren de) 16-76
Today, now sufficient (regret) has piled up.
What time, to accompany one to go out, is not known.
(tsureiku mo) (chotto no koto dewa) (nai hodoni) *-
(ooku mieru ga) (tare mo shiromai) 16-77
Leading to go out, small matter, it is not because
many are seen, but no one understands.
(ika hodono) (takai tokoro to) (yuuta tote) *- ??
(mou Kyoukara wa) (monku kawaru de) 16-78
How much to the extent the high places are said to take,
now today attitudes will change.
(Saa shiyan) (korekara kokoro) (irekaete) *
(Shiyan sadamen) (koto ni ikan de) 16-79
Well now Ponder, From now on, the mind replace it.
Ponder to settle, a matter you must do.
Click to continue to: Chapter 17
4