CHAPTER 12

OFUDESAKI

 CHAPTER 12

 1877 

 

(kyoukara wa) (sekai o Tsukihi) (misadamete)

(mune no souji ni) (kakaru koto nari)                           1

From today, the world God will discern.

*God sees our fates that are in our own soul

The soul’s sweeping beginning matter to occur.

*God will begin to sweeps our evil thoughts, and sweep our negative fates from our soul

(kono souji ) (uchi mo sekai mo) (hedate nai)
(meimei no kokoro) (mina arawasu de)                       2

This sweeping, within also and the world also, discrimination does not exist.

*God wants to save everyone

The individual’s mind all will be revealed.

*each mind will be revealed by illness, dependent on what evil thoughts are in the mind

(imamade wa) (kami no zannen) (yamayama to)
(mune ni hokori ga) (tsumori aredomo)                       3 

Until now, to God’s regret very much,

in the souls, dusts have piled up that exist. But

*negative fates have accumulated in the souls of people

(nasake nai) (higara mo chitto) (kitaran de)
(dono yona koto mo) (yuu ni yuwaren)                        4

compassion there is not. The day yet has not arrived.

What kind of matters to say I cannot say.

(konotabi wa) (Tsukihi shinjitsu) (mikaneru de)
(dono yona koto mo) (mina arawasu de)                     5

This time, God, the pure mind cannot let pass unnoticed.

*the pure mind is the mind that was given to the first parents of human beings.

Whatever matters, all will be revealed.

(kyounohi wa) (ika hodo waga mi) (habikarite)
(mamani shita tote) (Tsukihi shirizoku)                        6

Today, how much one’s body runs rampant,

even doing as one likes, God will withdraw (fire and water).

* withdrawing fire and water is placing illness as guidance, regret, and anger

(kono hanashi) (nanimo koto oba) (yuu naraba)
(nihon mo kara mo) (tenjiku no koto)                           7

This talk, what is it about if God were to say.

Nihon also, kara also, and India, it is about.

(korekara wa) (sekaijuuu o) (ichiretsu no)
(Tsukihi souji o) (suru de shouchi se)                             8

From now on, throughout the world, everyone

God will sweep. Ponder over it.

*God sweeping the minds and souls of the world

(koremade mo) (seeippai ni) (kotowari o)
(Tsukihi dandan) (yuute aredomo)                                9

Even until now, for many, warnings

God little by little to say existed.

(kuchi saki de) (yuutaru made wa) (tare nitemo)
(tashika shouchi o) (suru mono wa nai)                       10

By the mouth, previously said until now.

Still, who by firmly pondering to do person does not exist.

*pondering the warnings given to purify the mind

(imamade mo) (Tsukihi no kokoro) (dandan to)
(seeippai ni) (tsukushi iredomo)                                     11

Even until now, God’s mind, step by step

fully devoting myself. Although,

(sekai niwa) (tare ka shiritaru) (mono wa nashi)
(doumu konotabi) (Tsukihi zehi nai)                              12

in the world, whoever knowing person does not exist.

*the pure mind and the soul are not known

This time, to God, certainty does not exist.

*the future is not known to the individual

(soreyue ni) (sekaijuuu o) (dokomade mo)
(kotowarite oku) (Tsukihi shirizoku)                             13

Therefore, throughout the world, wherever,

I will place many notices. God will withdraw (fire and water).

*by God withdrawing fire and water, God places illness as guidance to help purify the mind. This is what we must tell people when we spread God’s truths

(kyounohi wa) (nanino hanashi o) (suru naraba)
(yougi no hajime) (koto bakari yuu)                              14

Today, what talk will I give.

The beginning of my timber about, only to say.

*yougi, youki, or youboku are people (trees) that God places guidance (yo(u)). This is usually initiated with the performance of the Youki-tsutome

(yougi demo) (nin wa tare tomo) (yuwane domo)
(moto wa ippon) (eda wa hachi hon)                             15

About these timbers, the number to anyone I do not say. But

the source is one, the branches are 8 in number.

* it starts with one person spreading God’s truth and praying (youki-tsutome). This results in timbers (Ki) that God begins to place guidance (yo(u)) upon.

(kono kii o) (hayaku tsugitai) (sekikomi de)
(Tsukihi no mune ga) (tsukaekiru nari)                        16

These trees, quickly to graft is the hastening.

*these trees to become yougi, where God guides them to purify their minds. God’s soul is piled up (of regret), resulting in.

(kono kii mo) (hito eda shikato) (tsuida nara)
(ato naru wa mina) (hayaku sadamaru)                     17

These trees also, if one branch firmly joined. If this occurs,

the others will all quickly settle.

* if one becomes a yougi, where God guides, the others will also become timber because of God’s acceptance of the Youki-tsutome from the source (person who prays)

(nanimo kamo) (Tsukihi yuu koto) (shikato kike)
(kokoro ni sadame) (tsuketa koto nara)                       18

In all matters, what God says firmly listen.

Settling your mind. If it is established,

*pure mind attained

(soreyori mo) (minouchi nayami) (sarani nashi)
(dandan kokoro) (isamu bakari ya)                              19

then the sufferings within the body will furthermore disappear.

*suffering from God’s guidance or from one’s soul

Step by step the mind will be spirited only.

(sore shirazu) (mina no kokoro wa) (tare nitemo)
(sekainami naru) (koto bakari yuu)                              20

Unaware of that, the minds of everyone, whoever

worldly common resulting in, things only to say.

*Everyone thinks that God’s guidance or fate from the soul occurs by chance

(kono tokoro) (sekainami towa) (omouna yo)
(Tsukihi no kokoro) (bakari naru zo ya)                      21

This place, worldly common do not think.

*this place refers to the location of the Origin, where the Central Pillar is to be placed.

God’s mind only to become.

*this is where the pure mind of God was placed into the first parents

(konnichi no) (Tsukihi no kokoro) (zannen wa)
(yoi naru koto de) (nai to omoe yo)                                22

This day, God’s mind, about the regret, auspicious becoming occurrence not to think.

*good things will not happen

(ningen wa) (azanai mono de) (aru karani)
(Tsukihi suru koto) (shirita mono nashi)                       23

Human beings are shallow people that exist. Because

what God will do, a knowing person is nonexistent.

(Tsukihi niwa) (nanika yorozu o) (dandan to)
(kotowarite aru) (kore ga shouchi ka)                          24

To God, everything all, step by step

warnings exists. This one must ponder, yes?

* usually warnings or notices are given before God begins to work. Warnings in Ofudesaki, and also from people spreading God’s teachings

(imamade mo) (nanika Tsukihi no) (zannen o)
(taitei kudoki) (tsumete aredomo)                                  25

Even until now, any of God’s regrets,

mostly persuasions have piled up.

*God continually gives warnings in the Ofudesaki, like the warnings to Shuji and Kokan

(sekai niwa) (tare ka shiritaru) (mono wa nashi)
(Tsukihi no kokoro) (zannen o miyo)                              26

In the world, whoever understands (the warnings), the person is nonexistent.

God’s mind, the regret look at it.

(Konotabi wa) (kotowarita ue) (mada kudoki)
(sono ue naru no) (kotowari de aru)                             27

At this time, on top of notices, more persuasions.

That on top of the notices that are present.

*God continues to give warnings

(ika hodoni) (kudoki kotowari) (yuuta tote)
(tare ka kikiwake) (suru mono wa nai)                        28

How much persuasions and notices that is said to receive,

whoever understands, the person does not exist.

*people do not understand the warnings that are given in the Ofudesaki

(soreyue ni) (dandan higara) (tatsu keredo)
(itsu ka kore ya to) (wakaru me wa nashi)                  29

Therefore, step by step the days go by.

When these (warnings) are understood, there are no eyes.

(kyounohi wa) (mou seetsuu ga) (kitaru kara)
(Tsukihi dekakeru) (mina shouchi seyo)                       30 

Today, because the time has already come,

God will set out. Everyone, ponder over it.

*God will begin to place illness as guidance

(konosaki no) (michi no sugara o) (yute kikasu)
(ikana koto oba) (yuu ya shiromai)                               31

This time, the course of the path I will inform.

Any kind of things God tells, you do not know.

(nichinichi ni) (nani o yuutemo) (sono mamani)
(miete kuru no ga) (kore wa fushigi ya)                       32

Day by day, whatever I say, that by itself

it will be seen. This is a miracle.

*God’s guidance will be seen as illness

(dono youna) (koto o yuu yara) (shiren de na)
(sokode nandemo) (kotowari bakari)                            33

What kind of things I shall say, you do not understand.

Therefore, in everything warnings only.

(kotowari mo) (chotto no koto dewa) (nai hodoni)
(ikana koto oga) (miete kuru yara)                                34

The warnings also, trivial matters are not. Because

what kind of big occurrences will come to be seen.

*God’s regret released as obstacles in one’s life

(dono youna) (koto ga mieru ya) (shiren de na)
(makoto kinodoku) (omote iredomo)                             35

Whatever kind of occurrence you will see, you do not know.

*one does not understand illness as guidance from God. This is why God’s truth must be given to these people

Truly pitiful, I am thinking.

(nandoki ni) (mieru koto yara) (kore shiren)
(Tsukihi no kokoro) (tsumikirite aru)                            36

What time it will be seen, this is unknown.

*when God will place guidance is not known

The mind of God is piled up (with regret).

(kora hodoni) (Tsukihi no kokoro) (shinpai o)
(soba naru mono wa) (nanimo shirazu ni)                  37

Devoting to the extent, the reason being, God’s mind is worried.

Close consisting people, anything they do not know.

*God talking about the early followers

(soba naru wa) (shigoto bakari o) (omote iru)
(mietaru naraba) (monku kawaru zo)                          38

Close consisting (people), (their) work only thinking to exist.

If it is seen, the conditions will change.

*God’s guidance seen

(dono youna) (koto demo saki e) (shirashi oku)
(ato de koukwai) (naki you ni seyo)                               39

What kind of matter, in advance I will inform (in the Ofudesaki)

Afterwards, remorseful without at the workings.

*to not fear God’s guidance

(kono you o) (hajimeta Kami no) (koto naraba)
(dono yona koto mo) (mina miete aru)                         40

These workings to start. If it’s God’s matter,

*workings of God’s guidance

what kind of occurrence, all will be seen.

*guidance will be seen

(konotabi wa) (dono yona koto mo) (tsumikirite)
(mou sashinuki wa) (sarani deken de)                          41

This time, what kind of things all are piling up.

Pointing a finger, furthermore you cannot do.

*The warnings or guidance from God one receives, one cannot blame others. One needs to ponder one’s own mind

(imamade wa) (donna koto oba) (yuuta tote)
(mada jikkuri to) (shitaru naredomo)                           42

Until now, what kind of things God says to obtain.

*to obtain the pure mind

Yet, without rushing to do, however.

(kyounohi wa) (yokome furu ma mo) (yudan shina)
(nandoki donna) (koto ga aru yara)                              43

Today, casting sidelong glance, inattentive be not.

What time, and what kind of occurrence will be.

*God’s guidance to occur

imamade ni) (fude ni tsuketaru) (kotowari ga)
(saa miete kita) (kokoro isamu de)                                 44

Until now, established in the Ofudesaki, the warnings have

come to be seen. The minds will become spirited.

*guidance has appeared, as warned in the Ofudesaki

(kore saika) (miekita naraba) (ichiretsu wa)
(donna mono demo) (youkizukume ya)                        45

This on occasion, if it comes to be seen, everyone,

*when the mind purified is seen

whoever person it may be, nothing but timbers!

* their prayers will bring upon God’s guidance to the people they have spread the teachings to, and as a result will bring these people to their places of worship.

(kono kokoro) (douzo hayaku ni) (ichiretsu wa)
(shouchi shite kure) (Tsukihi tanomi ya)                      46

This mind, please quickly everyone,

ponder over it and come, is God’s request.

(kyokara wa) (mezurashi koto o) (yuikakeru)
(nani o yuu tomo) (choto ni shiremai)                           47

From today, marvelous things I shall begin to speak.

But what I say, you only understand a little.

Kono hanashi) (nani o yuutemo) (somukuna yo)
(Kami no omowaku) (erai koto ya de)                           48

This talk, what is said, do not disobey!

God’s thoughts are a great matter.

(korekara no) (ato naru hanashi) (yamayama no)
(Kami no zannen) (harasu moyou o)                             49

After this, the talks in the future about the mountainous

regret of God to clear, to prepare for.

*God release the regret, by dispensing illness as guidance

(Konosaki wa) (nanbo mutsukashi) (yamai demo)
(Iki to Teodori) (mina tasukeru de)                                50

Not yet seen, however serious an illness there may be,

the breath and the hand dance, all will be saved.

*hand dance is the youki-tsutome

(dona youna) (mutsukashiku naru) (yamai demo)
(kore naoran to) (yuu de nai zo ya)                                51

What kind of difficult attained illness,

This won’t be cured to say I will not.

*need to have pure mind to be cured

(kyoumade wa) (higara kokugen) (kitaran de)
(nanika chigai mo) (arita naredomo)                            52

Until today, the day of the appointed time has not come.

Nothing different exist, however.

* the day is January 26, 1887 when Oyasama returns to the location of the Central Pillar, and when our prayers become effective to save the world

(dandan to) (ikana koto omo) (toite oku)
(donna koto demo) (chigau koto nashi)                         53

Step by step, whatever sort of serious matter, I will explain.

What kind of matter, there is no instance of error.

(koremade no) (michi no sugara to) (yu mono wa)
(makoto nanju na) (michi de aredomo)                        54

So far, the course of the path it is said about,

a truly difficult path that exist.

*the path of the soul and pure mind is a difficult path

(konosaki no) (michi wa nandemo) (ki ga isamu)
(donna mezurashi) (michi ga aru yara)                       55

After this, the path in everything, the mind will be spirited.

*when the mind is pure, only joy from our souls

What a marvelous path exist!

(tonton to) (tobideru koto o) (mita totemo)
(kokoro anji wa) (suru ya nai zo ya)                             56

Proceeding, about (God) rushing out is seen. Although

*God rushing out to place guidance

the mind worried, do not.

* guidance if one ponder one’s own mind, one can begin to purify one’s own mind, creating joy. Guidance is not a punishment

(ato naru wa) (yorozu Tsukihhi ga) (hikiukete)
(itsuitsu made mo)( youkizukume ni)                             57

Afterward, everything God will assure,

forever, nothing but timbers.

*these timbers are people that understand God’s teaching, and the guidance given to them to purify their minds. These timbers that come to our places of worship, are a result of our pure mind, spreading the teachings, and performing the Youki-tsutome

(imamade wa) (nani yono hanashi) (shitaru tomo)
(itsu no koto naru) (you ni omoute)                               58

Until now, what kind of talks I had given you,

when is it about to occur, for the workings, you are thinking.

*when will guidance be given

(yare kowaya) (kiku yori hayaku) (mou mieta)
(donna koto demo) (yudan deken de)                            59

Oh, frightening, before it is heard, quickly it is already seen.

*guidance already to occur

Whatever occurrence, you must be prepared.

*be prepared when guidance occurs

(konosaki o) (nichinichi kokoro) (isameru de)
(donna koto demo) (yueba sono mama)                       60

Not yet seen, day after day, I shall make the minds spirited.

All things that I will say, that as it is.

*everything God says is true

(dono you ni) (mutsukashiku you) (mieta tote)
(youki-tsutome de) (mina tasukeru de)                          61

What by the blessings, difficult workings that are seen one receives,

*these workings are illness as guidance and objections from God

by the Youki-tsutome (timber Service), everyone will be saved.

*by performing the Youki-tsutome, we are asking God to help sweep the negative thoughts of others, so they can save themselves, and have only joy come from their souls.

(korekara wa) (dono yona shigoto) (suru yara na)
(kokoro shidai ni) (donna koto demo)                           62

From now on, what kind of work, will I do?

It depends on your mind, in whatever matter.

*one must have a pure mind (shinjitsu) for God to work

(Tsukihi niwa) (dandan kokoro) (zannen o)
(donna koto demo) (mina harasu de na)                       63

To God, step by step, the mind (of God), the regret,

in what kind of matter, all will be cleared.

(dono yona) (koto o yuu no mo) (mina Tsukihi)
(ikana shigoto o) (suru ya shiren de)                             64

What kind of things that are said, is all God.

What work to be done, you do not know.

*work as guidance

(ika naru no) (koto ga mieru mo) (mina Tsukihi)
(ningen gokoro) (aru to omouna)                                   65

Any kind of things that appear, it is all by God.

*what appears is God’s guidance

Human mind I have, do not think.

(kyoukara wa) (dono yona koto mo) (sekikonde)
(donna hataraki) (suru ya shiromai)                            66

From today, what kind of things I hasten.

What kind of work I do, you do not know.

*God places guidance

(ima naru no) (Tsukihi no omou) (koto naru wa)
(kuchi wa ningen) (kokoro Tsukihi ya)                         67

What is happening now, God’s thought of things to become.

The mouth is human, the mind is God’s.

*God is borrowing the mouth of Oyasama. What she says comes from the mind of God

(shikato kike) (kuchi wa Tsukihi ga) (mina karite)
(kokoro wa Tsukihi) (mina kashite iru)                        68

Listen carefully, the mouth God has all borrowed (from Oyasama).

The mind, God has all loaned (to Oyasama).

(kore bakari) (urami aru nara) (dono youna)
(koto mo Tsukihi ga) (mina kayasu de na)                   69

This only, if regret exists, what kind of

*if regret exist in the mind of God

things God will all give returns.

*God to place illness as guidance

(dono youna) (koto o yuu no mo) (mina Tsukihi)
(ningen gokoro) (sarani mazen de)                               70

What kind of things said, is all God.

Human mind, furthermore is not mixed with.

*what Oyasama speaks and writes is all from God

(ika hodoni) (mutsukashi you ni) (omota tote)
(Tsukihi hikiuke) (anji nai zo ya)                                    71

How much difficult workings, you think one receives,

God takes charge. Worry do not have.

*guidance is not meant to harm anyone. There is no danger if one ponders one’s own mind

(konosaki no) (michi o tanoshime) (ichiretsu wa)
(Kami no zannen) (harashitaru nara)                          72

This time’s path is promising. Everyone,

if God’s regret, is cleared.

*one clears God’s regret by purifying the mind

(nichinichi ni) (mune no souji ni) (kakaritara)
(donna mono demo) (kanau mono nashi)                    73

Day by day, the sweeping of the soul, if it is done.

What kind of person, rivaling person is nonexistent.

*when the soul becomes purified, the soul will only bring upon positive fate, opposition will not arise

(kono souji) (douyuu koto ni) (omou kana)
(Tsukihi tainai) (mina irikomu de)                                 74

This sweeping, what is it about one may wonder.

God, inside the body of all enters.

*God places guidance depending on the negative thoughts in their mind

(kono hanashi) (doko no koto ya to) (omou kana)
(takai tokoro de) (mina arawasu de)                             75

This talk, where is it you may be thinking.

In the high places, all will be revealed.

*God will begin to work first by saving the upper reaches of society, because when the upper reaches of society becomes purified, it will be easier to spread God’s truth. Water flows more easy from top to bottom

(nanimo kamo) (Tsukihi yuu koto) (shiyan seyo)
(nani o yuutemo) (kore chigawan de)                           76

Whatever matter, what God says, ponder over it.

Whatever is said, there is no error.

(sekaijuu) (ichiretsu kokoro) (sumashitasa)
(donna koto oba) (Tsukihi suru yara)                            77

Throughout the world, everyone, the mind I want to purify.

What things God will do.

*God to give guidance

(dono youna) (koto o suru no mo) (Tsukihi niwa)
(tasuketai to no) (ichijo bakari de)                                  78

Whatever kind of things I do. To God,

to save is the single desire.

(konosaki o) (tashika mite iyo) (ichiretsu wa)
(mune no souji ga) (hitori dekeru de)                            79

At this time, certainly look at it. Everyone,

the sweeping of the soul, by oneself can continue.

*when one ponders over God’s guidance and understands the soul and the pure mind, one can purify the soul by taking the path of the soul and the pure mind

(kono souji) (sukiyaka shitaru) (koto naraba)
(sono mama suguni) (mamori goshirae)                     80

This sweeping, if it is thoroughly done. If this happens,

by itself, immediately the protection will be given.

*when the soul is purified, the soul will bring upon only joy. This is the protection given when God created human beings, This is the protection given, when the mind is pure

(kono michi o) (Tsukihi no kokoro) (nichinichi ni)
(sekikonde iru) (tare mo shirazu ni)                              81

This path, the mind of God, day by day

*this path refers to the path of the soul and pure mind

is hastening, but no one is aware of it.

(kono michi e) (hayaku tsuitaru) (koto naraba)
(donna mono demo) (mina isamu de na)                     82

This path, quickly if it is obtained. If this happens,

whoever you maybe, all will be spirited.

*when the mind is purified, the mind becomes spirited

(kono hanashi) (tare ga suru towa) (omouna yo)
(Tsukihi no kokoro) (bakari yuu no ya)                       83

This talk, who is it being done to you think.

God’s mind to only, it is said.

*God’s mind is purified. To those whose mind becomes pure, one will become spirited.

(kono you no) (shinjitsu naru o) (sekaijuu e)
(doushite nari to) (shirashitai yue)                                84

These workings, the pure mind to result in. Throughout the world,

*these workings are guidance from God

how is it to occur? To let you know I say.

(kyoumade wa) (ichi nichi narito) (hi o nobashi)
(dono yona koto mo) (shikae iredomo)                         85

Until today, each day has gone, the days grow long.

Whatever kind of things to carryout, but

(Konotabi wa) (mou hi ga tsumari) (kiru kara wa)
(doumu shikaeru) (koto wa deken de)                           86

this time, now as the day is short, to end it, because

to carryout, a matter I cannot do.

*God cannot work(give guidance) because people are not listening to God’s teachings

(nandoki ni) (dono yona koto o) (kiita tote)
(kore wa Tsukihi no) (zanen rippuku)                           87

What time, and what kind of things are listened to receive.

*there is doubt when and what people will listen to the warnings given by God

This is God’s regret and anger.

(Tsukihi niwa) (dono yona mono mo) (waga ko nari )
(kawai bakari de) (mite wa iredomo)                           88

To God, whatever kind of person, my own child, resulting in.

Loving only, looking after you, but

(imamade wa) (sekaijuuu wa) (ichiretsu ni)
(meimei shiyan o) (shite wa iredomo)                           89

until now, throughout the world, everyone

selfish pondering you are doing.

(nasake nai) (dono yoni shiyan) (shita totemo)
(hito o tasukeru) (kokoro nai node)                               90

Compassion does not exist. What kind of pondering is done, but

a person to save, the mind is nonexistent although.

(korekara wa) (Tsukihi tanomi ya) (ichiretsu wa)
(kokoro shikkari) (irekaete kure)                                    91

From now, God request, everyone,

the mind firmly replace it, and come.

*replace with pure mind

(kono kokoro) (douyuu koto de) (aru naraba)
(sekai tasukeru) (ichijo bakari o)                                    92

This mind, by what condition does it exist?

*this mind is the pure pure mind given to the first parents of human beings

The world to save, solely only.

*by performing the Youki-tsutome Service, one can save others

(konosaki wa) (sekaijuuu wa) (ichiretsu ni)
(yorozu tagaini) (tasuke suru nara)                              93

Hereafter, throughout the world,

if everyone all mutually save each other.

*saving each other is to spread God’s teaching and performing the Youki-tsutome

(Tsukihi nimo) (sono kokoro oba) (uketorite)
(donna tasuke mo) (suru to omoe yo)                            94

To God, that mind, God will accept.

*that mind refers to the pure mind that wants to save others also

What kind of salvation I will do. Think about it.

(kono tasuke) (douyuu koto ni) (omou kana)
(houso sen yoni) (tashika ukeyau)                                  95

This salvation, what is it about you may wonder.

Smallpox free certain assurance.

(mata tasuke) (ryuuke ichiretsu) (dokomade mo)
(itsumo housaku) (oshietai kara)                                    96

Another salvation, harvesting everyone, wherever.

* this is the performance of the Youki-tsutome

Always abundant harvest I would like to teach.

*harvest refers to people coming to our places of worship

(kono michi o) (hayaku shikomo to) (omoedomo)
(ichiretsu kokoro) (wakari nai node)                             97

This path, quickly to train I am thinking.

*path to bringing in new members to save by purifying mind, spreading God’s truth, and performing the Youki-tsutome

Everyone’s mind, understanding does not exist although.

(sekaijuu) (doko ni hedate wa) (nai hodoni)
(ichiretsu shiyan) (shite kureru you)                             98

Throughout the world, where I discriminate, there is none.

*God gives guidance to everyone

Everyone to ponder the appearing workings.

*one needs to ponder the guidance when it appear on the body to attain the pure mind

(shinjitsu ni) (kokoro ni sadame) (mina tsuite)

(Kami no yuu koto) (somuki nakereba)                        99

For the pure mind, the mind to settle. All about,

what God says, if one never goes against.

(soreyori mo) (Tsukihi no kokoro) (shikkari to)

(uketori shidai) (tasuke sekikomu)                                 100

Then also, God’s mind firmly,

depending on the acceptance (of one’s pure mind), will hasten the salvation.

(kono tasuke) (chotto no koto ya to) (omouna yo)
(kore wa nihon no) (ichi no kouki ya)                            101

This salvation, it is not a small matter do not think.

This is nihon’s place of spiritedness.

*nihon’s place may be referring to the location of the Central Pillar

(kore saika) (hayaku shikkari) (miseta nara)
(dono yona takai) (tokoro naru tomo)                          102

This circumstance, quickly and firmly is shown.

*the occasion of spiritedness

What kind of high places, it will certainly occur.

*guidance to occur

(kore bakari) (ningen waza de) (nai karani)
(Tsukihi juuyou) (somuki dekemai)                                103

This only, human action it is not. Because

God’s free & unlimited workings, do not go against.

*when God’s guidance appears, ponder one’s own mind, and not attack others to work against God’s guidance

(shitaru nara) (ika hodo takai) (tokoro demo)
(mane wa dekemai) (shiyan shite miyo)                      104

When it is done, however high your place may be,

to copy, you will not be able. Ponder over it and see it.

(Tsukihi yori) (yamazu shinazu ni) (yowaran no)
(hayaku shoukou) (daso to omoedo)                              105

From God, against illness, death, and weakening.

Quickly the proof to put out I am thinking.

*proof is the Central Pillar

(ichiretsu wa) (mina utagoute) (tare nitemo)
(sekainami ya to) (omote iru node)                                106

Everyone, all doubt me. Whoever it is,

worldly common you are thinking.

* illness as guidance is not worldly common

(kono tokoro) (ningen gokoro) (sarani nasho)
(Tsukihi no omou) (koto bakari ya de)                          107

This place, human minds (thinking), furthermore is nonexistent.

*this place refers to the location of the Central Pillar

God’s thinking it is only about.

*God descended to this location in 1838

(sono koto o) (tare demo shiranu) (koto ya kara)
(wakari nai no ga) (Kami no zannen)                           108

That matter, there is no one who knows about this. Because

there is no understanding (of the pure mind), God’s regret.

(kono kokoro) (douzo shinjitsu) (ichirestsu no)

(kokoro sumasuru) (moyou nai ka yo)                          109

This mind, by all means is the pure mind. Everyone’s

mind purified, the preparation does it exist?

(kokoro sai) (hayaku wakarita) (koto naraba)
(sono mama suguni) (shouko dasu no ni)                      110

The mind, on the occasion that quickly understanding comes. If this happens,

*when understanding of the pure mind,soul and God’s guidance occurs, these people are receptive to God’s guidance of illness on their bodies

that by itself, immediately the proof will be put out.

*guidance from God appears when people can understand the guidance given to attain the pure mind

(imamade wa) (dono yona uso mo) (kiite ita)
(mou korekara wa) (uso wa kikan de)                          111

Until now, whatever lies, I have listened to.

But from now on, lies I will not hear.

(korekara wa) (uso o yuu tara) (sono mono ga)
(uso ni naru nomo) (kore ga shouchi ka)                      112

From now on, if one speaks falsely, that person

will become a lie. This ponder over it.

(Tsukihi niwa) (uso to tsuishou) (kore kirai)

(konosaki naru wa) (Tsukihi shirizoku )                       113

To God, lies and flattery, this I do not like.

From now on, if it occurs, God will withdraw (fire and water).

*illness place on body as guidance against the lie

(soreyue ni) (ichi nichi narito) (hi o nobashi)
(taitei nanimo) (miyurushite ita)                                   114

Therefore, each day has gone, the days grow long.

Most everything, (God) overlooking them.

(konotabi no) (hayaku shoukou) (dashitai to)
(yuute iru no o) (nanto omou zo)                                    115

At this time, quickly the proof, I would like to show.

*show illness as guidance

What I am saying, what are you thinking?

(shoukou mo) (douyuu koto ni) (omou kana)
(minouchi yori ni) (tashika tameshi o)                           116

About the proof, what is it about, are you thinking.

From inside the body, a certain test

*test refers to illness

(kono tameshi) (makoto Tsukihi no) (zannen wa)
(yoi naru koto de) (nai to omoe yo)                                117

This test, truly is God’s regret,

*God placing illness as guidance as a result of God’s regret

Good things to occur will not. Think about it.

*illness is not pleasant

(minouchi ni) (doko ni fusoku no) (nai mono ni)
(Tsukihi igamete) (kurou kaketa de)                               118

Within the body, where deficiency there was none.

God bent it and caused you much trouble.

*God talking to Shuji about his leg ailment

(nengen wa) (sanjuu ku nen mo) (izen nite)
(shinpai kurou) (nayami kaketa de)                               119

The length of time was 39 years ago.

By worries, troubles, and sufferings were placed.

*this refers to the ailment in Shuji’s leg given as guidance by God

(soreyue ni) (Tsukihi yuu koto) (nani goto mo)
(utagote iru) (kore muri de nai)                                      120

Because of it, what God says, whatever matter,

doubt exist. This unreasonable, it is not.

(konotabi wa) (kono mune no uchi) (sukiyaka ni)
(harasu moyou ya) (kore ga daiichi)                             121

This time, this soul’s interior, quickly
to

clear it, the preparation. This is most important.

*Shuji has to purify his soul of negative fates, by purifying his mind

(kono kokoro) (Tsukihi no hou e) (shikkarito)
(tsuken koto niwa) (donna hanashi mo)                       122

This (pure) mind, to God’s direction, firmly

must be done, any talk also.

*this pure mind to possess when one prays and talks to God

(ika naru no) (koto o shitaru mo) (mina Tsukihi)
(konna koto oba) (tare mo shiromai)                             123

The following occurrences done are all God.

*guidance that occurs is from God

These occurrences of God, whoever, does not know.

(kyounohi wa) (yokome furu ma mo) (nai hodoni)
(hayaku shoukou) (dashite miseru de)                          124

Today, sidelong glance to carry out, there is no time.

Quickly, the proof I will bring out to show you.

*Guidance from God to be shown

(kore mitara) (donna mono demo) (tokushin se)
(nanino hanashi mo) (mina kono douri)                       125

When you see it, whoever person be convinced.

Whatever talks also, are all about this truth.

*guidance as illness to obtain the pure mind

(imamade no) (kono zannen to) (yuu mono wa)
(kuchi de yuu yona) (koto de nai zo ya)                        126

Until now, this regret which is said,

by the mouth to say about, it is not.

*God telling us that the regret can not be described by words. God will use action of guidance to save people

(imamade wa) (yamayama zanen) (tourinuke)
(konotabi kore o) (harashi taru nara)                           127

Until now, mountainous regret I have gone through.

*the regret comes from the inappropriate actions of human beings

This time, this I will clear to do, resulting in.

*clear by giving illness as guidance, resulting in purification of the mind

(ato naru wa) (donna yamai mo) (ika naru no)
(koto de arou ga) (mina tasukeru de)                            128

Thereafter, whatever illness, and what impending

things exist, all will be saved.

*saved, if one understand the illness placed to purify the mind

(kono you no) (ningen moto o) (sekaijuu)
(shirashite oita) (koto de aru nara)                                 129

These working of the human’s Origin to the world,

*the human creation is important because the pure mind from heaven was utilized

to inform to establish. If the occurrence exist,

*must spread the truth of the Origin.

(sorekara wa) (donna tasuke mo) (suru hodoni)
(hito koto made de) (mina tasukeru de)                        130

after that whatever salvation also I will do. Because

with one occurrence only, all will be saved.

*this occurrence is God’s guidance as illness to help one understand the heart to purify the mind

(koremade wa) (dandan kudoki) (kotowari o)
(yuute aredomo) (shin ga wakaran)                              131

Hitherto, step by step persuasion and notices are said, but the truth is not understood.

*the truth is the soul (mune) to attain the pure mind

(kono shin wa) (douyuu koto de) (arou nara)
(mune no shiyan o) (kore ga daiichi)                             132

This truth, what is it about if it exist.

The souls pondering, this is foremost.

*ponder what comes from our own souls, to purify the mind to attain the pure mind.

(Nani nitemo) (mune to kuchi to ga) (chigaute wa)
(Kami no kokoro ni) (kore wa kanawan)                     133

Whatever happens, if the soul and mouth differ,

*in an earlier verse, God tells us the soul is the sand, and the mouth is the filter, to purify our minds. These two entities have to work together. What the soul brings forth our fate, if we do not act on our evil thoughts by way of our mouth or our bodies, we can purify our minds.

to God’s mind, this will not accord.

*the pure mind will not be attained

(shinjitsu ga) (Kami no kokoro ni) (kanawaneba)
(ika hodo kokoro) (tsukushitaru tomo)                         134

The pure mind, to God’s mind is not realized,

*if the purel mind is not attained,

how much the mind is devoted,

(kore bakari) (ika hodo tare ga) (soudan mo)
(totemo kanawan) (Tsukihi shirizoku)                          135

this only, how much whoever pleads,

however it will not be realized. God will withdraw.

*prayer will not be accepted or guidance given

(nanimo kamo) (Kami no yuu koto) (shikato kike)
(nani o yuutemo) (chigau koto nashi)                            136

In any matter, what God says closely listen.

Whatever is said, there is no error.

(shinjitsu ni) (mezurashi tasuke) (oshietasa)
(sokode dono yona) (koto mo yuu no ya)                      137

For the pure mind, marvelous salvation I would like to teach.

Therefore, whatever kind of things I will say.

(kono you o) (hajimete karani) (nai koto o)
(donna koto omo) (oshietai kara)                                   138

These workings to begin are unknown things.

*illness as guidance

What important things I want to teach.

(kono you no) (honmoto naru no)(shinjitsu o)
(shikkari shouchi) (seneba ikan de)                                139 

These workings of the true Origin creation, the pure mind

*remember the pure mind from heaven was utilized in the creation of human beings. This is what God wants us to ponder, and return to.

firmly ponder. You must do it.

*one must attain the pure mind

(kono moto o) (shikkari shirite) (iru mono wa)
(doko no mono demo) (sarani arumai)                         140

This Origin, firmly knowing existing person,

wherever the person, furthermore does not exist.

(konotabi wa) (honshinjitsu o) (yute kikasu)
(nani o yuutemo) (shikato shouchi se)                          141

At this time, the real pure mind I shall tell, and inform you.

Whatever is said, firmly ponder.

(kono yashiki) (ningen hajime) (dougu wa na)
(Izanagiii to) (Izanami to nari)                                       142

This residence, human being beginning instruments are

Izanagii and Izanami that played a role.

(Tsukiyomi to) (Kunisazuchii to) (Kumoyomi to)
(Kashikonee to ga) (ichi no dougu ya)                           143

Tsukiyomi, Kunisazuchi, Kumoyomi, and Kashikone

are the primary instruments.

(soreyori mo) (Outonobee to) (yuu no wa na)
(kore wa ryuuke no) (ichi no dougu ya)                        144

Then also, Outonobee that is called,

this is the harvest’s primary instrument.

*God selected all these instruments from the ancient muddy ocean, to make the perfect human body, capable of providing a Joyous life

(tsugi naru wa) (Taishokuten to) (yuu no wa na)
(kore wa sekai no) (hasami naru zo ya)                        145

Next to occur, Taishokuten, the one called.

This is the world’s scissor, resulting in.

(koremade wa) (dougu issai) (mina yosete)
(dono yona michi mo) (tourinuketa de)                        146

Hitherto, all the instruments, all gathered.

What kind of path they have gone through.

*talking about their previous lives

(konosaki wa) (yoseta dougu o) (miwake shite)
(shikomu moyou o) (isogu bakari ya)                            147

Hereafter, the assembled instruments I shall distinguish.

To train, and to prepare I hasten only.

*these are the people that will perform the Service when the majority of human beings have purified their minds. They are the instruments used in the creation of human beings. God preparing them by purifying their minds

(kono mono wa) (doko ni aru ya to) (omouna yo)
(toshi wa juu ichi ni) (nin iru zo ya)                               148

These people, where are they do not think.

The ages are 11, both persons exists.

(kono nin wa) (ningen hajime) (kaketaru to)
(ryuuke issai) (shugou dougu ya)                                   149

These people are, to human beings to start to make and,

all harvest, protection, the instruments.

(kyounohi ni) (dono yona koto mo) (yuu hodoni)
(nani o yuutemo) (shouchi shite kure)                            150

Today what kind of things I shall speak. Because

whatever I say, ponder and come.

(imamade mo) (Kami no omowaku) (mama aredo)
(hi ga kitaran de) (shikae itaru de)                                151

Even until now, God’s intentions, there are many.

The day has not arrived to carry out.

*to carry out guidance to help sweep the minds of negative thoughts

(dandan to) (mou hi ga tsumari) (kiru kara wa)
(donna koto demo) (yuute oku zo ya)                            152

Step by step, now as the day is pressing I will start.

*start to give guidance

In whatever matter, I shall tell you in advance.

*warnings given before guidance by mouth or by Ofudesaki

(koremade wa) (doko no hito demo) (onaji koto)
(nani o yuutemo) (mina utagoute)                                 153

Until now, people everywhere, they are the same.

Whatever was said, they all doubted.

(kontobai wa) (honshinjitsu de) (aru karani)
(kore somuitara) (suguni kayasu de)                            154

This time, the real pure mind because it exist,

this if you go against, quickly I shall give you a return.

*give illness as disapproval and guidance

(sekai niwa) (ame o hoshii to) (omota tote)
(kono moto naru o) (tare mo shiromai)                        155

In the world, rain is wanted you are thinking to receive.

This cause, resulting in (rain), whoever, also does not know.

(kono moto o) (shikkari yuute) (kakaru kara)
(donna koto demo) (shouchi suru nara)                        156

The cause to clearly to say, I will begin. Because

whatever occurrence, if one ponders.

*ponder the mind for dusts to attain the pure mind

(kyounohi wa) (kono yo hajimete) (nai hanashi)
(Nani o yuutemo) (kore kiite kure)                                 157

Today, this world beginning nonexistent talk.

Whatever is said, this come and listen.

(kono you wa) (Kami no sekai to) (yui nagara)
(donna koto demo) (shin wa shiran de)                        158

These workings are on God’s world I am saying. While

*everything is own by God, even our bodies

what kind of matters, the truth you do not know.

(kono shin o) (makoto shinjitsu) (shite miseru)
(kore mita naraba) (mina tokushin se)                         159

This truth is reality. The pure mind I shall make you see it.

*done by God placing illness as guidance, to purify the mind

This, when it is seen, all will be convinced.

(dono youna) (koto o suru no mo) (mina Tsukihi)
(nani o yuu no mo) (mina Tsukihi ya de)                      160

Whatever kind of thing to be done, all by God.

Whatever is said, also is all by God.

(konotabi wa) (kono yo hajimete) (nai koto o)
(donna koto demo) (mina arawasu de)                        161

This time, this world beginning nonexistent things.

What kind of things all will be revealed.

(Tsukihi niwa) (tainai yori mo) (komori ite)
(donna shigoto o) (suru ya shiren de)                           162

God, from inside the body is dwelling.

What kind of work I will do, you do not know.

(dono youna) (yume o miru no mo) (mina Tsukihi)
(makoto miru no mo) (mina Tsukihi ya de)                 163

Whatever kind of dream you see, all is God.

The truth you see, also is all from God.

*the truth of the mind is the pure mind (shinjitsu) of God

(kono you no) (mizu no moto naru) (koto oba na)
(mada koremade wa) (yuuta koto nashi)               164

These workings of the pure mind’s Origin, resulting in. The matter, God

*refers to when the pure mind of God was placed into the first parents

until now, has not spoken about.

(konotabi wa) (honshinjitsu no) (mizu no koto)
(donna hanashi o) (suru ya shiren de)                          165

This time, on the real pure mind, about the mind.

Whatever talk I will do, you do not know.

(kono moto o) (tashikani yuute) (kakaru kara)
(sekainami naru) (koto de yuwaren)                             166

This origin (of the pure mind), certainly to say to begin, because

*God placed the pure mind from heaven into the first parents of human beings

worldly common resulting things I will not say.

(kyoukara wa) (dono yona koto mo) (yuikakeru)
(nani o yuutemo) (shikato kiku nari)                             167

From today, what kind of matter, I shall begin to tell.

Whatever is said, certainly listen to attain.

(nichinichi ni) (takayama nitewa) (dandan to)
(donna koto oba) (tanomi tazuneru)                              168

Day by day, in the high mountains, step by step

what kind matter, to God, request and inquires come (about their illness/guidance).

(kore saika) (mie kita naraba) (dono youna)
(koto mo abunaki) (sarani nai zo ya)                            169

This circumstance if it is seen, what kind

of matter, danger furthermore will not exist.

(kyounohi wa) (nanino hanashi o) (suru yara na)
(donna koto demo) (shouchi shite kure)                        170

Today, what talking I will do.

In all matters, ponder and come.

(meimei no) (kokoro minouchi) (douno youna)
(koto demo shikato) (mina arawasu de)                       171

Each mind within the body, what kind of

things certainly will all be revealed.

*illness will be revealed to reflect the dust in the mind

(kore mitara) (donna mono demo) (shinjitsu ni)
(mune no souji ga) (hitori dekeru de)                            172

When this is seen, whoever you may be, to attain the pure mind,

the sweeping of the soul, by oneself can continue.

*when guidance from God is seen as illness, one will know that the soul serves the same function. From this understanding, we can purify our minds. When negative fate comes from our own souls, if we ponder our own minds of dusts, we can purify our own minds. When this happens, only positive fate will come from our souls

(konotabi wa) (donna koto demo) (sukiyaka ni)
(araware dashite) (mina shite miseru)                         173

This time, what kind of matter quickly

I shall go out to manifest (illness as guidance). All will be shown.

(tainai ni) (nani ga aru yara) (dono youna)
(mono demo shirita) (mono wa arumai)                      174

Inside the body, what is there? What kind

*illness is present as a reflection of the mistaken mind

of person, a knowing person does not exist.

(kono hanashi) (Tsukihi no shigoto) (kore o miyo)
(kokoro shidai ni) (nani o suru yara)                            175

This talk, God’s work, this look at it.

Depending on your mind, what I will do.

*Illness as guidance to purify the mind

(kyounohi wa) (nanimo shirazu ni) (tare nitemo)
(sekainami naru) (koto de aredomo)                             176

Today, being aware of nothing. Whoever, what happens,

worldly common resulting in, to exist (one thinks). But

*think illness is a common occurrence

(asunichi wa) (douyuu michi o) (miru yara na)
(shin no kokoro ga) (arawarete kuru)                           177

tomorrow, what kind of path will you see.

*path of the soul and the pure mind. Will see illness or obstacles coming from one’s own soul

The true mind, will come to be revealed.

*illness as a reflection of the mind

(kono kokoro) (araware detaru) (koto naraba)
(tare mo somuki wa) (sarani dekemai)                         178

This mind, when it is appears and is revealed. If this occurs,

*This mind refers to what evil thoughts are presently n the mind. Illness appears as a reflection of one’s mind as guidance from God

no one will go against, furthermore they cannot.

(kore mitara) (donna mono demo) (shinjitsu ni)
(atama katagete) (mina shiyan suru)                           179

When this is seen, whatever person, to attain the pure mind,

will bow their heads, and all will ponder.

*ponder the dusts in their minds

(saa shiyan) (kono kokoro sai) (shikkari to)
(sadame tsuitaru) (koto de aru nara)                           180

Now ponder this mind on the occasion it firmly

*this mind refers to the mind with dusts or evil thoughts

comes to settle, if the condition exist.

*will become pure

(kono hanashi) (Tsukihi no kokoro) (bakari ya de)
(ningen gokoro) (aru to omouna)                                   181

This talk, God’s mind only.

*the pure mind of God

The human mind to exist, do not think.

(kono koto o) (mina ichiretsu wa) (shinjitsu ni)
(omote tanomeba) (donna koto demo)                          182

This matter, all everyone, by the pure mind

to think, and prays, any kind (of blessings).

*if one attains the pure mind, beside only positive fates coming from one’s soul, God will provide any blessings

Click to continue to: Chapter 13

13

Leave a comment