CHAPTER 9

OFUDESAKI

 CHAPTER 9 

1875 

 

(imamade wa) (nani o yuutemo)(ningen no)
(kokoro no yoni) (omote itaredo)                                   1

Until now, whatever I said, human’s

mind like you thought to exist.

*talking about Oyasama, who God has borrowed her body and mouth

(konotabi wa) (nani o yuitemo) (ningen no)
(kokoro aru towa) (sarani omouna)                             2

This time, whatever I may say, human’s

mind exist furthermore do not think.

*God has pure mind (shinjitsu)

(dono youna) (koto demo shikato) (kiite kure)
(ningen gokoro) (sarani mazen de)                               3

Whatever kind of matter, firmly listen please.

Human mind, furthermore it is not mixed with.

*it is the pure mind of God, where it comes from

(Tsukihi yori) (dono yona koto mo) (shikkari to)
(yuikakeru de na) (kore kiite kure)                                4

From God, what kind of matter firmly to

tell you. This listen and come.

(Tsukihi yori) (yashiro to naru o) (futari tomo)
(betsuma hedatete) (oite morotara)                               5

From God, the Shrine to become, both of them,

separate rooms if placed and given.

*God talking about Oyasama and Kokan?

(nani yuu mo) (soreyori shikato) (ukeyoute)
(tasuke suru zo ya) (shikato mite iyo)                           6

Whatever I say, from that certainly accept.

I will save you. Watch closely!

(konosaki wa) (dono yona tasuke) (suru no mo na)
(mina ukeyau no) (moto de aru kara)                           7

This time, what kind of salvation to be done,

all will be assured, because the Origin exist.

(dono youna) (koto o yuutemo) (kesan you)
(tashika kikisumi) (shouchi shite kure)                         8

What kind of things I say, do not erase. The workings,

*the workings are illness as God’s guidance

certainly do not ignore, ponder and come.

(konosaki wa) (donna mutsukashi) (yamai demo)
(mina ukeyoute) (tasuke suru zo ya)                             9

Hereafter, what kind of serious illness may be.

All assurance, I will save you.

(ningen ni) (yamai to yuute) (nai keredo)
(kono yo hajimari) (shirita mono nashi )                     10

In human beings, illness to say is nonexistent, but

since this world beginning, a knowing person is nonexistent.

*illness should not exist in the world

(kono koto o) (shirashitai kara) (dandan to)
(shuuri ya koe ni) (isha kusuri o)                                   11

This matter, to let you know, step by step,

to weed and fertilize, like doctors and medicines do.

* God weeds and fertilizes to purify the mind resulting in no illness, like what medicine and doctors do, hopefully resulting in the cure of illness. Weeding and fertilizing involves God placing illness as guidance on our bodies to help purify our minds. The pure mind results in no illness.

(korekara wa) (nanika yorozu o) (mina toku de)
(donna koto demo) (shikato kiku nari)                         12

From now on, everything all will be explained.

What kind of matter, listen closely to attain.

(koremade mo) (taite hanashi mo) (toitaredo)
(mada yuute nai) (shinjitsu no koto)                             13

Until now, most of my talks have been explained.

Not yet said, about the pure mind.

(kyoukara wa) (dono yona koto o) (yuu yara na)
(Tsukihi no kokoro) (makoto sekikomu)                       14

From today, on what kind of matter to say.

God’s mind is truly hastening.

(nichinichi ni) (nani sekikomu to) (yuu naraba)
(Tsukihi tobideru) (moyou bakari o)                             15

Day by day, what do I hasten, to say, resulting in.

God to go out, the preparation only.

*God is preparing to purify the minds of the Service performers, so they can perform the Service with a pure mind

(kono hanashi) (shikkari kiite) (shouchi seyo)
(donna koto oba) (suru ya shiren de)                            16

This talk, clearly listen. Ponder over it.

Whatever God does, is not known.

(konosaki no) (michi no youdai) (shikkari to)
(kikiwakete kure) (Tsukihi tanomi ya)                          17

Hereafter, the appearance of the path, firmly

*this is the path of the soul and the pure mind

recognize and come, God requests.

(Tsukihi yori) (tobideta koto o) (kiita nara)
(kanroudai o) (hayaku dasu you)                                  18

From God, about going out, if it is heard,

the Central Pillar, quickly put out (for) the workings.

*this is the temporary Central pillar God wants to place, so people can direct their prayers toward God. The workings are God’s guidance that occurs when our prayers are accepted by God

(kanrodai) (sueru tokoro o) (shikkari to)
(Jiba no tokoro o) (kokoro zumori o)                            19

The Central Pillar’s installation location, firmly to

the locality’s place, gather your minds.

*God is telling us to direct our prayers to this location

(kore saika) (tashika sadamete) (oita nara)
(donna koto demo) (abunaki wa nai)                            20

This on occasion, the (the minds) certainly settled. If established,

whatever occurrence, danger will not exist.

*the early followers were apprehensive about praying because of the authorities. God is telling them they will be protected if their minds are pure.

(Tsukihi yori) (tobideru tokoro) (choto hanashi)
(takai tokoro ya) (toui tokoro i)                                     21

From God, the location to where to rush out, a little talk about.

*rush out to give illness as guidance to help understand what our own souls do

To the high places, and the far places.

(sono hanashi) (kiitaru naraba) (ichiretsu wa)
(nanto Tsukihi wa) (erai mono ya to)                           22

That talk, when it is heard, everyone (will say),

how God is remarkable.

(sekaijuu) (mina dandan to) (yuu de aro)
(sono hi kitareba) (mune ga hareru de)                        23

The world, all step by step will speak of it.

When that day comes the souls will be swept.

*people will be able to purify their own minds, and their souls.

(imamade wa) (sanjuu hachi nen) (izen kara)
(mune no zannen) (makoto kinodoku)                          24

Until now, from thirty eight years ago,

*when God descended from heaven in 1838

the soul’s regret, truly unfortunate.

*not understand the soul is the regret of God

(konotabi wa) (dono yona koto mo) (shikkari to)
(mina ichiretsu ni) (shirasu koto nari )                        25

At this time, what kind of matter clearly

to all of everyone, I will let you know about, resulting in.

(shirasuru mo) (nani shirasuru to) (omou kana)
(moto naru Oya o) (tashika shirasuru)                        26

To make known, what is it to be known are you thinking.

The Origin creation God, certainly will make known.

(kono youna) (koto o yuikake) (shirasuru mo)
(nanno koto yara) (tare mo shiromai)                         27

These kinds of matters to talk, and to make you understand.

What is it about. Whoever, also does not know.

(kono you o) (ichiretsu naru ni) (shinjitsu o)
(tasuketai kara) (shirashi kakeru de)                           28

These workings for everyone to attain the pure mind.

*These workings are God’s guidance to help attain the pure mind

Because I wish to save, I will begin to inform you.

(imamade ni) (nai tasuke oba) (suru kara wa)
(moto o shirasan) (koto ni oite wa)                               29

Until now, nonexistent salvation, because God will perform.

The Origin to be informed, the matter to put in place.

(imamade mo) (shiranu koto oba) (oshieru wa)
(moto naru Oya o) (tashika shirasuru)                        30

Until now, the things unknown God will teach.

The Origin creating God I will certainly let you know.

(moto naru no) (Oya o tashikani) (shirita nara)
(donna koto demo) (mina hikiukeru)                            31

The Origin creating God if certainly is known,

in what kind of matter, all assurance.

(kono hanashi) (tare ga yuu towa) (omouna yo)
(Tsukihi no kokoro) (bakari naru zo ya)                      32

This talk, who is it talking to, do not think.

God’s mind only, to one who would become like.

*the importance of the pure mind is emphasized

(yorozuyo no) (sekai ichiretsu) (miwatase yo)
(yamai to yuu mo) (iroiro ni aru)                                  33

Through all ages, the world everyone looking at.

Illness to say, there are various that exist.

(konotabi wa) (donna mutsukashi) (yamai demo)
(ukeyote tasuke) (kaden oshieru)                                   34

This time, whatever serious illness there may be,

The assurance of salvation, the family recipe I will teach.

(korekara wa) (tashikani yakumi) (yute kikasu)
(nani o yuutemo) (shouchi shite kure)                           35

From now on, clearly the ingredients, I will inform and tell you.

Whatever I say, ponder and come.

(konotabi no) (nayamu tokoro wa) (tsurakarou)
(ato no tokoro no) (tanoshimi o miyo)                         36

This time, the suffering at this place, must be trying.

*Kokan’s illness

Of the previous place, look at how promising.

*the previous place refers to the Residence, where Kokan was healthy

(sakiyori ni) (seeippai ni) (kotowari ga)
(yuute aru zo ya) (shiyan shite miyo)                           37

Before it happened, many notices

*Kokan’s illness

are said to have occurred. Ponder over it and look.

(dono youna) (koto o suru nimo) (saki i yori)
(kotowarite yue) (kakaru shigoto ya)                           38

In what kind of things I do before it comes,

warnings are said, then I begin to work.

*warnings about the pure mind given first, then God begins to guide us with illness

(kono hanashi) (douyuu koto ni) (omou kana)
(Tsukihi juuyou) (shirashitai yue)                                 39

This talk, what is it about you may wonder.

God’s blessings to let you understand it, I say.

*God’s blessings are guidance to help one attain the pure mind

(shinjitsu ni) (kono ichijou o) (hayabaya to)

(Tsukihi no kokoro) (seete iredomo)                              40

For the pure mind, this one matter quickly,

God’s mind hastens to put in, but

*God wants the blessings of illness as guidance to occur

(soba naru ni) (ika hodo Tsukihi) (tanondemo)
(kikiwake ga nai) (nanto zannen)                                 41

those who will be close to me, how much God pleads,

*pleads to understand the pure mind

understanding is nonexistent. How regretful.

(dono youna) (koto o yuutemo) (ima no koto)
(nani o yuu towa) (sarani omouna)                              42

What kind of things I say, concerning present matters,

and what I say about, furthermore do not think.

*God does not say about what is presently occurring, in worldly common human thinking

(dandan to) (nanino hanashi o) (suru nimo na)
(saki naru koto o) (bakari yute oku)                             43

Step by step, whatever talk (I) will also do.

The future to become matters only to say to establish.

(korekara wa) (nanino hanashi o) (suru naraba)
(kanroudai no) (hanashi ichijo)                                      44

From now on, what talk I will do.

About the Central Pillar is the only talk.

(ima naru no) (Kanroudai to) (yuu no wa na)
(choto no shinagata) (made no koto ya de)                 45

At present, the becoming Central Pillar is said to be

a mere model. Not yet an occurrence.

*the Central Pillar today is made of wood. The real Central Pillar will be erected from stone and when the minds of the world are purified. Both serve as a location where God and Oyasama are

(korekara wa) (dandan shikato) (yute kikasu)
(kanroudai no) (moyou bakari o)                                  46

From now on, step by step clearly to tell you and make you listen.

The Central Pillar to prepare only.

(kono dai o) (sukoshi horikomi) (sashiwatashi)
(san jaku ni shite) (rokkaku ni seyo)                             47

This Pillar, to sculpture a little. The diameter

make it 3 shaku, and make it hexagonal.

(imamade ni) (iroiro hanashi) (toitaru wa)
(kono dai sueru) (moyou bakari de)                              48

Until now, various discussions I have explained.

This Pillar installment, the preparation only.

* Besides the physical construction of the pillar, the preparation also involves the purification of the minds of the world, and the spreading of the teaching.

(kore saika) (shikkari suete) (oita nara)
(nanimo kowami mo) (abunaki mo nai)                      49

This circumstance is firmly installed. If placed,

*this circumstance refers to when the permanent Central Pillar is constructed

anything fearful, and dangerous will be nonexistent.

(Tsukihi yori) (sashizu bakari de) (shita koto o)
(kore tometa nara) (waga mi tomaru de)                    50

From God, instructions only that is done.

If this is stopped, one’s own body will be stopped.

(kore o mite) (makoto shinjitsu) (kekkou to)
(kore wa Tsukihi no) (oshie naru ka yo)                      51

Look at this. Truly, the pure mind carry it out.

*God telling us to attain the pure mind

This is God’s teachings, that will occur.

(kono dai ga) (deketachi shidai) (tsutome suru)
(donna koto demo) (kanawan de nashi )                     52

This Pillar, as soon as it is constructed,  the Service will be performed.

*This only occurs when all the minds of the nihon become purified. The Original instruments in creating human beings will perform the Kagura Service, bringing upon the heavenly dew

In whatever matters, to not be realized, will be nonexistent.

*great blessing from heaven will occur

(kono dai mo) (itsu dousee to) (yuwan de na)
(deketachita nara) (tsutome suru zo ya)                      53

About this stand, when in any case, I do not say.

*God is waiting for us to purify our minds for the Pillar to be erected.

But when it is completed, the Service will be done.

*Kagura Service performed

(kore saika) (tsutome ni kakari) (deta naraba)
(nani kanawan to) (yuu de nai zo ya)                           54

This circumstance, the Service is started. If this appears,

nothing cannot be realized I would not say.

*blessings from heaven provided by the heavenly dew flowing on top of a vessel placed on top of the Central Pillar. This heavenly dew will be given to Oyasama

(kore o miyo) (tashikani Tsukihi) (jikimotsu no)
(atae shikkari) (tashika watasuru)                                55

Watch this certainly. God, the food from heaven,

*heavenly dew is the food

the gift firmly, and certainly will be bestowed (to Oyasama).

(dona youna) (koto demo tashika) (shinjitsu no)
(shouko nakeneba) (ayaukii koto)                                 56

In what kind of matter, certainly if the pure mind’s

proof does not exist, an uncertain matter.

*the pure mind’s proof is the Central Pillar.

(korekara wa) (dono yona koto mo) (dandan to)
(komakashiku toku) (kore somukuna yo)                    57

From now on, what kind of things, step by step

I shall explain in detail. This do not go against.

(kono hanashi) (nani o yuu ya to) (omouna yo)
(kanroudai no) (moyou ichijou)                                     58

This talk, what will I say do not think.

The Central Pillar’s preparation solely.

*the preparation is not just the physical appearance, but the mental preparations to purify the mind

(kono dai mo) (dandan dan to) (tsumiagete)
(mata sono ue wa) (ni shaku shi sun ni)                      59

This stand also, increasingly the platform to stack up.

Again that top, to measures 2 shaku, and 4 sun.

(sono ue e) (hirabachi nosete) (oita nara)
(soreyori tashika) (jikimotsu o yaro)                            60

On top of it, place a flat vessel. When this is placed,

then certainly the food of heaven will be given.

(jikimotsu o) (tare ni ataeru) (koto naraba)
(kono yo hajimeta) (Oya ni watasuru)                         61

The food of Heaven, who is it given to, if this occurs.

This world beginning parent, it will be bestowed to.

*the food from heaven will be given to Oyasama whose soul is present at the location of Kanroudai

(ten yori ni) (atae o morau) (sono Oya no)
(kokoro o tare ka) (shirita mono nashi)                       62

From heaven, the gift to receive, that parent’s

mind, there is no one who knows.

*Oyasama’s pure mind, there is no one who knows

(Tsukihi yori) (tashikani kokoro) (misadamete)
(soreyori watasu) (jikimotsu no koto)                          63

From God, when certainly the minds are ascertained,

*the minds of the performers of the Service. These are the Original instruments used in the creation

then it will be bestowed. This is about the food from heaven.

(Tsukihi niwa) (kore o watashite) (oita nara)
(ato wa Oya yori) (kokoro shidai ni)                            64

To God, this bestowed if placed.

Afterward, from the Parent (dispensed), dependent on the mind.

*Oyasama will distribute the gift from heaven to the world depending on each mind

Click to continue to: Chapter 10

 

Leave a comment