OFUDESAKI 16-33

Interpretation:
The ou kuwan michi is the take responsibility for adverse events path. The is the path of the soul (mune) to attain the pure mind (shinjitsu). What negative fate comes from one’s soul, one should not blame others, but one should ponder one’s own mind and not act upon these negative thoughts. This is the way to purify the mind.
 
解釈
奥の細道は、不利な出来事の責任を取る道である。魂(むね)が純粋な心(しんじつ)を得るための道である。自分の魂から生じた否定的な運命は、他人のせいにせず、自分の心をよく考え、否定的な考えを行動に移さないことである。これが心を浄化する方法である。
 
Interpretação:
O ou kuwan michi é o caminho de assumir a responsabilidade por eventos adversos. Esse é o caminho da alma (mune) para atingir a mente pura (shinjitsu). Quando o destino negativo vem da própria alma, não se deve culpar os outros, mas sim refletir sobre a própria mente e não agir de acordo com esses pensamentos negativos. Essa é a maneira de purificar a mente.
 
Interprétation :
Le ou kuwan michi est la voie de la prise de responsabilité en cas d’événements défavorables. C’est la voie de l’âme (mune) pour atteindre l’esprit pur (shinjitsu). Lorsque le destin négatif vient de l’âme, il ne faut pas blâmer les autres, mais réfléchir à son propre esprit et ne pas agir en fonction de ces pensées négatives. C’est ainsi que l’on purifie l’esprit.
 
释义
Ou Kuwan Michi 是为不利事件承担责任的路径。这是灵魂(mune)达到纯净心灵(shinjitsu)的道路。消极的命运来自于自己的灵魂,不应该责怪他人,而应该思考自己的心灵,不要将这些消极的想法付诸行动。这就是净化心灵的方法。
Unknown's avatar

About heaventruth

A fundamentalist in the translation and interpretation of the Book of Prophecy (Ofudesaki), as it relates to the world today and in the future.
This entry was posted in Tenrikyo. Bookmark the permalink.

Leave a comment