OFUDESAKI 16-35

Interpretation:
The intention of God is to give guidance to help people purify their own minds. The mind of God is the pure mind without disappointment (oshii), covetousness (hoshii), self-love (kawaii), greed (yoku), and arrogance (kouman).
 
解釈
神の意図は、人々が自らの心を清めることができるように導きを与えることである。神の心とは、失望(オシイ)、貪欲(ホシイ)、自己愛(カワイイ)、貪欲(ヨク)、傲慢(コウマン)のない純粋な心である。
 
Interpretação:
A intenção de Deus é dar orientação para ajudar as pessoas a purificar suas próprias mentes. A mente de Deus é a mente pura, sem desapontamento (oshii), cobiça (hoshii), amor-próprio (kawaii), ganância (yoku) e arrogância (kouman).
 
Interprétation :
L’intention de Dieu est de donner des conseils pour aider les gens à purifier leur propre esprit. L’esprit de Dieu est un esprit pur, sans déception (oshii), sans convoitise (hoshii), sans amour-propre (kawaii), sans cupidité (yoku) et sans arrogance (kouman).
 
诠释:
神的意图是给予指引,帮助人们净化自己的心灵。神的心灵是没有失望(oshii)、贪婪(hoshii)、自爱(kawaii)、贪婪(yoku)和傲慢(kouman)的纯净心灵。
Unknown's avatar

About heaventruth

A fundamentalist in the translation and interpretation of the Book of Prophecy (Ofudesaki), as it relates to the world today and in the future.
This entry was posted in Tenrikyo. Bookmark the permalink.

Leave a comment