OFUDESAKI 16-55

Interpretation:
It is interesting that about 1/3 of the Ofudesaki talks about what God will do to save the world. God will give illness as guidance to help people understand the teachings. These blessings (よう) will occur with the performance of the Youki-tsutome by church members, after they have spread the teachings to them.
Another interesting subject is that Oba is grandmother. Since Oyasama is our parent, God will be our grandmother. Is God female?
解釈
おふでさきの約1/3が、世界を救うために神が何をなさるかを語っているのは興味深い。神様は、人々が教えを理解するための導きとして病気を与える。 これらの祝福(よう)は、教会員が人々に教えを広めた後、陽気づとめを行うことによって起こる。
もう一つ興味深いことは、教祖はおばあちゃんであるということです。Oyasama は私たちの親ですから、神様は私たちの祖母になります。神様は女性ですか?
Interpretação:
É interessante que cerca de 1/3 do Ofudesaki fala sobre o que Deus fará para salvar o mundo. Deus concederá doenças como orientação para ajudar as pessoas a entender os ensinamentos. Essas bênçãos (よう) ocorrerão com a realização do Youki-tsutome pelos membros da igreja, depois que eles espalharem os ensinamentos para eles.
Outro assunto interessante é o fato de Oba ser avó. Como Oyasama é nossa mãe, Deus será nossa avó. Deus é do sexo feminino?
解读:
有趣的是,《奥弗德萨基》中约有 1/3 的篇幅讲述了上帝将如何拯救世界。真主会赐予疾病作为指导,帮助人们理解教义。 这些祝福(よう)将会在教会成员向他们传播教义后,随着 Youki-tsutome 的表演而出现。
另一个有趣的话题是大山是祖母。Oyasama 是我们的父母,那么上帝也将是我们的祖母。上帝是女性吗?
Unknown's avatar

About heaventruth

A fundamentalist in the translation and interpretation of the Book of Prophecy (Ofudesaki), as it relates to the world today and in the future.
This entry was posted in Tenrikyo. Bookmark the permalink.

Leave a comment