What Do We Teach People?

What do we tell people when we decide to do missionary work. In the Mikagura-uta, it is called hinokishin, or a person’s contribution to God.  Do we tell them the history of Tenrikyo? Do we teach them our prayer (Youki-tsutome) to save others? Do we teach them the Yorozuyo and the 12 dances that accompany it? Do we tell them about Oyasama? These are all things that are important, and should be presented later on. But initially we must teach them how to attain health and happiness by explaining to them three things they need to know.

 
God tells us in the Ofudesaki three things we must teach people:
  1. The soul (mune)
  2. The pure mind (shinjitsu)
  3. Illness as guidance (you) they may receive from God to help them understand the soul and the pure mind.
 
I have explained these topics in my previous post, so I will not repeat myself today. It is these three topics that we must teach others. But all this information is in the Ofudesaki. God gives us the ingredients to save the world.
 
 
布教を決意したとき、人々に何を伝えるか。みかぐらうた』では「ひのきしん」という。 天理教の歴史を伝えるのか。天理教の歴史を教えているか。よろづよとそれに伴う12の踊りを教えるか。教祖について教えているだろうか。これらはすべて重要なことであり、後で教えるべきことである。しかし、まずは健康と幸福を手に入れる方法を教えなければならない。
神様はおふでさきの中で、私たちが人々に教えなけれ ばならない三つのことを教えておられます。
1. 魂(むね)
2. 純粋な心(しんじつ)
3. 病気は、魂と純粋な心を理解するために、神から受けるかもしれない導き  (よう)である。
これらのトピックについては前回の記事で説明したので、今日は繰り返さない。私たちが他の人々に教えなければならないのは、これら3つのトピックなのです。しかし、これらの情報はすべておふでさきに書かれています。神は私たちに世界を救うための材料を与えてくださるのです。
O que dizemos às pessoas quando decidimos fazer o trabalho missionário? No Mikagura-uta, isso é chamado de hinokishin, ou a contribuição de uma pessoa para Deus.  Contamos a elas a história da Tenrikyo? Nós lhes ensinamos nossa oração (Youki-tsutome) para salvar outras pessoas? Ensinamos a eles o Yorozuyo e as 12 danças que o acompanham? Falamos a eles sobre Oyasama? Todas essas coisas são importantes e devem ser apresentadas mais tarde. Mas, inicialmente, devemos ensiná-los a alcançar a saúde e a felicidade, explicando-lhes três coisas que precisam saber.
Deus nos diz no Ofudesaki três coisas que devemos ensinar às pessoas.
1. A alma (mune)
2. A mente pura (shinjitsu)
3.  A doença como orientação (yo(u)) que eles podem receber de Deus para ajudá-los a entender a alma e a mente pura.
Já expliquei esses tópicos em minha postagem anterior, portanto, não vou me repetir hoje. São esses três tópicos que devemos ensinar aos outros. Mas todas essas informações estão no Ofudesaki. Deus nos dá os ingredientes para salvar o mundo.
当我们决定从事传教工作时,我们该如何告诉别人。在 Mikagura-uta 中,这被称为 hinokishin,即一个人对神的贡献。 我们会告诉他们天理教的历史吗?我们向他们传授我们拯救他人的祈祷文(Youki-tsutome)吗?我们教他们 “Yorozuyo “和与之伴奏的 12 支舞蹈吗?我们向他们介绍大山了吗?这些都很重要,应该在以后介绍。但首先,我们必须教他们如何获得健康和幸福,向他们解释他们需要知道的三件事。
上帝在《奥弗德萨基》中告诉我们必须教给人们三件事。
1. 灵魂
2. 纯粹的心灵(神术)
3.  疾病是上帝给他们的指引(yo(u)),帮助他们理解灵魂和纯粹的心灵。
我在上一篇文章中已经解释过这些主题,今天就不再重复了。我们必须向他人传授的正是这三个主题。但所有这些信息都在《奥弗德萨基》中。上帝给了我们拯救世界的要素。
Unknown's avatar

About heaventruth

A fundamentalist in the translation and interpretation of the Book of Prophecy (Ofudesaki), as it relates to the world today and in the future.
This entry was posted in Tenrikyo. Bookmark the permalink.

Leave a comment