Interpretation:
God hastens the path to save others by giving us the Youk-tsutome. With this prayer we are asking God to save others. When guidance from God is given to the people, we have spread the teachings to, they will come to our places of worship. They are called Youki. This is why God tells us nothing but timbers to harvest with the performance of this special prayer.
解釈
神は私たちにYouk-tsutomeを与えることによって、他の人を救う道を早めてくださる。この祈りによって、私たちは神に他者を救うよう求めているのです。私たちが教えを広めた人々に神からの導きが与えられると、彼らは私たちの礼拝所にやってくる。彼らは Youki と呼ばれる。だからこそ神は、この特別な祈りを捧げることで、材木の収穫以外には何も語らないのである。
Interpretação:
Deus apressa o caminho para salvar os outros ao nos dar o Youk-tsutome. Com essa oração, estamos pedindo a Deus que salve outras pessoas. Quando a orientação de Deus for dada às pessoas para as quais divulgamos os ensinamentos, elas virão aos nossos locais de adoração. Elas são chamadas de Youki. É por isso que Deus não nos diz nada além de madeiras para colher com a realização dessa oração especial.
