Author Archives: heaventruth
OFUDESAKI 16-77
Interpretation: God sees the many people that will understand God’s truth when given to them. This is why God wants us to spread the teachings to others. Then God will accompany them by giving them guidance to convince them of … Continue reading
OFUDESAKI 16-76
Interpretation: God’s regret appears because of the evil actions of the world. What time God’s guidance appears is dependent on the spreading of God’s teachings to others, and the performance of the Youki-tsutome after. 解釈 神の後悔が現れるのは、この世の悪行が原因である。神の導きが何時現れるかは、神の教えを他者に広めることと、その後の幽起止観の実行にかかっている。 Interpretação: O … Continue reading
OFUDESAKI 16-76
Interpretation: God will go out to place illness as guidance. The appointed day may be when Oyasama passes away? 解釈 神様は指導として、病気のところにお出かけになる。教祖がお亡くなりになる日がその日なのでしょうか。 Interpretação: Deus irá para o local da doença como orientação. O dia marcado pode ser quando Oyasama … Continue reading
OFUDESAKI 16-74
Interpretation: Before God places guidance on people, they must be told God’s truth, and the guidance to be given to help them sweep their own minds. Then with the performance of our Youk-tsutome, God will begin to place guidance to … Continue reading
OFUDESAKI 16-73
Interpretation: When one receives God’s guidance as illness, do not ignore it. If you do, you will accumulate more dusts or negative thoughts. 解釈 神の導きを病気として受けたとき、それを無視してはならない。無視すれば、塵や否定的な考えをさらに蓄積することになる。 nterpretação: Quando alguém recebe a orientação de Deus como doença, não a ignore. … Continue reading
WHAT ARE WE PRAYING FOR?
Lets review our daily Service we call the Youki-tsutome. It is not called the yoki-tsutome (Joyous Service), but the Youki-tsutome (Timber Service). In the Ofudesaki, this Service is also referred to as the teodori, or hand dance, since it … Continue reading
OFUDESAKI 16-72
Interpretation: God sees our negative fates in our souls. 解釈 神は私たちの魂に否定的な運命を見る。 Interpretação: Deus vê nossos destinos negativos em nossas almas. 诠释: 上帝在我们的灵魂中看到了我们的负面命运。
OFUDESAKI 16-71
Interpretation: God reminding us that we borrow our bodies from God. God will place illness as guidance to help us purify our own minds, so one can attain health and happiness on our bodies that we borrow from God. … Continue reading
What Do We Teach People?
What do we tell people when we decide to do missionary work. In the Mikagura-uta, it is called hinokishin, or a person’s contribution to God. Do we tell them the history of Tenrikyo? Do we teach them our prayer (Youki-tsutome) … Continue reading
OFUDESAKI 16-70
Interpretation: We think that we can say or do things without any consequences. 解釈: 私たちは、自分の言動は何の結果も伴わないと考えている。 Interpretação: Achamos que podemos dizer ou fazer coisas sem nenhuma consequência. 解释: 我们认为自己可以不计后果地说话或做事。