OFUDESAKI/CHAPTER 1/ 1869
(Yorozuyo no) (sekai ichiretsu) (miharasedo) *
(Mune no wakarita) (mono wa nai kara) 1-1
All generations of the world, everyone looking at.
The heart’s understanding person, there is not because…
(Sono hazu ya) (toite kikashita) (koto wa nai) *
(Nanimo shiran ga) (muri de nai zo ya) 1-2
So should it be, explained and informed I have not.
You not knowing anything, it is not unreasonable.
(Konotabi wa) (Kami ga omete i) (arawarete) *
(Nanika isai o) (toite kikasuru) 1-3
At this time God comes out and reveals herself.
Every detail will inform and explain.
(Kono tokoro) (Yamato no Jiba no) (kamigata to) *
(yute iredomo) (moto shiromai) 1-4
This place, the locality in Yamato, the residence of God
you are calling, but the Origin you do not know.
(Kono moto o) (kuwashiku kiita) (koto naraba) *
(Ikana mono demo) (mina koishi naru) 1-5
This Origin is listened in full. If this happens,
whoever you are, all will become to love it.
(Kiki takuba) (tazune kuru nara) (yute kikaso) *
(Yorozu isai no) (moto no innen) 1-6
If you wish to listen and will come to inquire, I shall teach
all the details of the causality of the Origin (mankind was created to live a joyous life).
(Kami ga dete) (nanika isai o) (toku naraba) *
(sekai ichiretsu) (kokoro isamuru) 1-7
God is revealed and if all things in detail are explained.
Everyone in the world, their minds will be spirited.
(Ichiretsu ni) (hayaku tasuke o) (isogu kara) *
(sekai no kokoro) (isame kakarite) 1-8
Everyone, quickly to save, because I hasten.
The world’s mind, I set out to make spirited.
(Dandan to) (kokoro isande) (kuru naraba) *
(Sekai yononaka) (tokoro hanjo) 1-9
Little by little, with the mind spirited, if they are to come.
In the world, through generations, as a result (of being spirited), prosperity.
(Konosaki wa) (Kagura-zutome no) (te o tsukete) *
(Minna sorote) (Tsutome matsu nari) 1-10
Hereafter, the Joyous Service’s hand, start to (perform it).
Everyone assembled, awaiting what the service bears fruit.
(Mina sorote) (hayaku tsutome o) (suru naraba) *
(Soba ga isameba) (Kami mo isamuru) 1-11
All assembled, quickly the Service performed. If this is done,
those nearby will become spirited. God will also be spirited.
(Ichiretsu ni) (Kami no kokoro ga) (izumu nara) *
(Mono no ryuke ga) (mina izumu nari) 1-12
Everyone, if the mind of God is depressed,
the person’s harvest (members) will become all depressed.
(Ryukei no) (izumu kokoro wa) (kinodoku ya) *
(Izuman you to) hayaku isame yo) 1-13
The harvest’s depressed mind is pitiful.
So the workings are not depressed, quickly become spirited (pure mind).
(Ryukei ga) (isami deru yo to) (omou nara) *
(Kagura-zutome ya) (Teodori o seyo) 1-14
The harvest for it to appear spirited, if you think
the Kagura Service (Joyous Service at Jiba) and the hand dance (Joyous Service) perform it.
(Konotabi wa) (hayaku Teodori) (hajime kake) *
(Kore ga aizu no) (fushigi naru zo ya) 1-15
At this time, quickly the hand dance (Joyous Service) begin it.
This will be a sign for a marvel to occur.
(Kono aizu) (fushigi to yute) (miete nai) 5-7-5 waka. *
(Sono hi kitareba) (tashika wakaru zo) 1-16 7-7
This signal (Joyous Service), marvels that are said, has not been seen.
When this day arrives (Jan 26, 1887), one will certainly understand .
(Sono hi kite) (nanika wakari ga) (tsuita nara) *
(Ikana mono demo) (mina ga kanshin) 1-17
When that day comes, and any understanding (of the heart) comes,
any kind of person, all will be content.
(Miete kara) (toite kakaru wa) (sekainami) *
(Mien saki kara) (toite oku zo ya) 1-18
After they appear, to teach/explain, is the way of the world.
Before they appear, I teach/explain to do.
(Konasaki wa) (kami taru kokoro) (dandan to) *
(kokoro shizumete) (waboku naru yo) 1-19
Hereafter, the minds of those in high places will gradually
calm their minds (remove dusts) and become friendly.
Kono waboku mutsukashi yoni are keredo *
dandan Kami ga shugo suru nari 1-20
This harmony, difficult it may seem; but
step by step, God will provide protection.
(Kono you wa) (rii de semetaru) (sekai nari) *
(Nanika yorozu o) (uta no ri de seme) 1-21
These workings, by reasoning I will attack. What occurs in the of the world,
in all of everything, I will press with reason in verse.
(Semeru tote) (tezashi suru dewa) (nai hodoni) *
(kuchi demo yuwan) (fudesaki no seme) 1-22
To press to do, by hand, I will not do.
Even by mouth I will not say; but I will press by the Ofudesaki.
(Nanimo kamo) (chigawan koto wa) (yokeredomo) *
(Chigai aru nara) (uta de shirasuru) 1-23
In everything, to be wrong (in mind) is to be avoided.
But if you are wrong, I shall inform you by verse (directed to the early followers).
(Shirashita) (araware deru wa) (kinodoku ya) *
(Ikana yamai mo) (kokoro kara tote) 1-24
When my notifications becomes manifested, it is pitiful.
Any illness also, from the mind, it comes through.
(Yamai tote) (sekainami dewa) (nai hodoni) *
(Kami no rippuku) (imazo arawasu) 1-25
Going through illness, to be ordinary it is not. Because
God’s anger now is being shown.
(Imamade mo) (kami no yu koto) (kikan kara) 5-7-5 *
(Zehi naku omote) (arawashita nari) 1-26
Also up to now, what God has said, you have not listened.
Certainly impossible you were thinking, it has been revealed (illness as God’s regret).
(Kora hodono) (Kami no zannen) (deteru kara). *
(Isha mo kusuri mo) (kore wa kanawan) 1-27
To the extent God’s regret is now being shown.
Physicians and also medicine, these will have no affect.
(Kore bakari) (hitonami ya towa) (omouna yo)
(Nandemo kore wa) (uta de semekiru) 1-28
This only, ordinary discomfort, do not think. *
By all means, this I shall attack this with verse.
(Konotabi wa) (yashiki no soji) (sukiyaka ni) 5-7-5 waka. *
(Shitatete miseru) (kore o mite kure) 1-29
This time, the sweeping of the residence thoroughly.
will be shown. This, come and see it.
(Soji sai) (sukiyaka shitaru) (koto naraba). *
(Shirite hanashite) (hanashi suru nari) 1-30
The sweeping on occasion, thoroughly done, if it happens.
To be known and talked about, the conversation will occur to become.
(Koremade no) (zannen naru wa) (nanino koto) *
(Ashi no chinba ga) (ichi no zannen) 1-31
Until now, the regret that will occur, what is the matter?
The lameness of your leg is the location of the regret (Talking to Shuji/son of the foundress).
(Kono ashi wa) (yamai to yute) (iru keredo) *
(Yamai dewa nai) (Kami no rippuku) 1-32
This leg, you are saying it is an illness to be, but
it is not an illness. It is God’s anger.
(Rippuku mo) (chotto no koto dewa) (nai hodoni) *
(Tsumori kasanari) (yue no koto nari) 1-33
This anger also is not a small matter. Because
accumulated and piled up, circumstances matter to become.
(Rippuku mo) (naniyue naru to) (yuu naraba) *
(Akuji ga nokan) (yue no koto nari) 1-34
About this anger, what circumstance will occur if you were to say.
The wrong doing to remove, circumstance matter to become.
(Kono akuji) (sukiyaka noken) (koto nitewa) *
(Fushin no jama ni) (naru to koso shire) 1-35
This wrong doing, completely cannot be removed,
hindrance to construction it will become. Definitely understand.
(Kono akuji) (nanbo shibutoi) (mono ya tote) *
(Kami ga semekiri) (nokete miseru de) 1-36
This wrong doing, however stubborn you may be.
God will attack it, and show you how to remove it (illness as guidance).
(Kono akuji) (sukiyaka noketa) (koto naraba) *
(Ashi no chinba mo) (sukiyaka to naru) 1-37
This wrong doing is completely cleared away. If this happens,
the lameness of your leg will also completely be (removed).
(Ashi saika) (sukiyaka naori) (shita naraba) *
(Ato wa fushin no) (moyo bakari o) 1-38
Your leg on the occasion, is completely healed. If it is done,
afterwards the construction preparation will occur only.
(Choto hanashi) (shogatsu misoka to) (hi o kirite) *
(okuru mo Kami no) (kokoro kara tote) 1-39
Just a word, the last days of the 1st month, by the end of the day,
to take (Oyasama), also is from the mind of God.
(Soba na mono) (nani goto suru to) (omoedomo) *
(Saki naru koto o) (shiran yue nari) 1-40
You close to me, what are you doing, you are thinking.
The future becoming matters, you do not know the reason that it will occur.
(Sono hi kite) (mietaru naraba) (soba na mono) *
(Kami no yu koto) (nanimo chigawan) 1-41
When the day arrives (Jan. 26, 1887) and if it is seen. To those close to me,
what God says, there is not any error.
(Imamade wa)(Kami no yu koto) (utagote) *
(Nanimo uso ya to) (yute ita nari) 1-42
Until now, the words of God you have doubted.
Everything is a lie, you are saying to be.
(Kono you o) (hajimeta Kami no) (yu koto ni) *
(Sen ni hitotsu mo) (chigau koto nashi) 1-43
These workings to begin, in the words God says,
not even one in a thousand, there is no instance of an error.
(Dandan to) (mieta kita nara) (tokushin se) *
(ikana kokoro mo) (mina arawareru) 1-44
Step by step, if you begin to see this, be convinced.
Every kind of mind will all be revealed (by illness or disorder by the performance of the prayer).
(Yorozuyo no)( sekaiju o) (miwataseba)
(Michi no shidai mo) (iroiro ni aru) 1-45
Through all generations, the world, looking at it.
Dependent on the path, there are various (paths).
(Konosaki wa) (michi ni tatoete) (hanashi suru) *
(Doko no koto tomo) (sarani yuwan de) 1-46
Hereafter, to illustrate the path, I will speak.
Where in particular, furthermore, I won’t say.
(Yamasaka ya) (ibara guro mo) (gakemichi mo) *
(tsurugi no naka mo) (torinuke tara) 1-47
Through mountain slopes and tangles of thorny shrubs, cliff roads, also
within (surrounded) swords, if one takes on to the end (perseveres what our own soul/heart brings upon).
(Mada mieru) (hi no naka mo ari) (fuchinaka mo) *
(Sore o koshitara) (hosoi michi ari) 1-48
Not yet seen, will also be fire within, and also abyss within.
If one crosses them, there will be a narrow path.
(Hosomichi o) (dandan koseba) (omichi ya) *
(Kore ga tashikana) (honmichi de aru) 1-49
The narrow path, step by step crossing over it. This is the way.
This is the definite main path that exists.
(Kono hanashi) (hoka no koto dewa) (nai hodoni) *
(Kami ichijo de) (kore waga koto) 1-50
This talk, any other matter, it is not.
Being single (hearted) with God, this is a matter of one’s own.
(Imamade wa) (uchi naru koto o) (bakari nari) *
(Mo korekara wa) (monku kawaru zo) 1-51
Until now, what happens within only to become.
From now on, I will change the subject.
(Yorozuyo ni) (sekai no tokoro) (miwatasedo) *
(Ashiki no mono wa) (sarani nai zo ya) 1-52
Through generation, world’s places looking at,
evil person, furthermore there is not.
(Ichiretsu ni) (ashiki to yute) (nai keredo) *
(Choto no hokori ga) (tsuita yue nari) 1-53
In everyone, evil to say, is nonexistent. But
just a little dust is said to have become stuck.
(Konosaki wa) (kokoro shizumete) (shiyan seyo) *
(Ato de koukuwai) (naki youni seyo) 1-54
Hereafter, calm your mind and ponder.
Afterwards, in awe, crying visibly. Do it.
(Imamade wa) (nagai dochu) (michisugara) *
(Yohodo taikutsu) (shita de aro na) 1-55 5-7-5
Until now, a long journey. Along the way
great tiredness, has resulted in doing this.
(Konotabi wa) (mo tashika naru) (mairisho) *
(Miete kita zoe) (tokushin o seyo) 1-56
This time, a definite becoming place of worship
has begun to appear (Ojiba/Kanrodai). Be convinced of it.
(Korekara wa) (nagai douchuu) (michisugara)
(Toite kikasuru) (tokuto shiyan o) 1-57
From now, on the long journey, along the way,
I will explain and let you listen. Thoroughly ponder.
(Konosaki wa) (uchi o osameru) (moyodate) *
(Kami no hou niwa) (kokoro sekikomu) 1-58
From now on, preparing to settle (the minds) within.
God’s direction, hasten your mind.
(Dandan to) (Kami no yu koto) (kiite kure) *
(Ashiki no koto wa) (sarani yuwan de) 1-59
Little by little, God’s sayings, listen and come.
Evil things, furthermore I do not say.
(kono kodomo) (ni nen san nen) (shikomo to)
(Yute iredomo) (Kami no tebanare) 1-60
This child, two years, three years, you wish to train,
you are saying. But God has detached (talking about Kokan?).
(Shiyan seyo) (oya ga ika hodo) (omotemo) *
(Kami no tebanare) (kore wa kanawan) 1-61
Ponder, the Parent how much she may desire.
God’ detachment, this (her wish) will not come true.
(Kono you wa) (akuji majiri de) (aru karani) *
(Innen tsukeru) (koto wa ikan de) 1-62
Since these workings are associated with our evil acts,
causality (fate) producing matters are regrettable.
(Waga mi niwa) (mo goju ya to) (omoedomo). *
(Kami no me niwa) (mada saki ga aru) 1-63
One’s own body, already 50, you are thinking. *
To God’s eye, yet you still have a future.
(Kotoshi yori) (rokuju nen wa) (shikkari to). *
(Kami no ho niwa) (shikato ukeyau) 1-64
From this year, 60 years, if unwavering.
toward God, I will certainly assure you.
(Korekara wa) (kokoro shikkari) (irekae yo) *
(Akuji harote) (wakaki ni yohou) 1-65
From now on, your mind, firmly replace it.
Your evil deeds, sweep them. Young to be like, I predict.
(Kore totemo) (mutsukashi yoni) (aru keredo) 5-7-5
(Kami ga deta nara) (morote kuru zo ya) 1-66 7-7
This may appear very difficult, but
when God comes forth, it will be given.
(Nichinichi ni) (kokoro tsukushita) (sono ue wa) 5-7-5 waka
(Ato no shihai o) (yorozu makaseru) 1-67 7-7
Every day, if the mind is devoted. By that condition (devoted mind occurring),
the later directions will all be entrusted to you.
(Go nin aru) (naka no ni nin wa) (uchi ni oke) 5-7-5 waka
(Ato san nin wa) (Kami no hikiuke) 1-68 7-7
Five people that exist, within it, two people will stay at home.
The remainder of 3 people, God will undertake.