OFUDESAKI/ CHAPTER 15/ 1881 (Shuji passes away) TENRIKYO
Kyomade wa nanino koto demo jikkuri to
Yuwazu ni itaru koto de aredomo 15-1
Until today, I have been deliberately,
refraining from speaking out on whatever matters.
Mo kyo wa nandemo kademo yu hodoni
Oya no zannen kore omote kure 15-2
But today, I shall speak out on any and every matter.
God’s regret. Please think about it and come.
Kyomade wa nani o yutemo ningen no
Kokoro no yoni omote itaredo 15-3
Until today, you have been thinking
that whatever I said was from a human mind.
Sa ima wa nani o yutemo ningen no
Kokoro aru towa sarani omouna 15-4
But now, whatever I may say,
do not think in the least that I have a human mind.
Dono yona koto o yu yara shiren de na
Nani o yutemo shochi shite kure 15-5
You do not know what things I shall say,
but whatever I may say, please ponder.
Konotabi wa donna tameshi o suru yara na
Kore de shikkari kokoro sadame yo 15-6
This time whatever test (weeding/ guidance) I will do,
by this, resolve your mind firmly by it.
Kono hanashi tare ga koto tomo yuwan de na
Mina meme no kokoro sadame ya 15-7
I do not indicate anyone in particular by this talk.
It is for all of you to resolve the mind.
Ika hodoni setsunai koto ga aritemo na
Oya ga funbaru shochi shite iyo 15-8
However trying your condition may be,
the Parent (God) will stand firm. Ponder over it.
Korekara wa Oya no yu koto shikkari to
Shochi shite kure anji nai zo ya 15-9
From now on, what God is saying, please truly ponder and come.
There is no need to worry.
Asukara wa Oya ga hataraki suru hodoni
Donna mono demo somuki dekemai 15-10
From tomorrow (1887), the Parent (God) will begin the workings.
Perhaps there will be no one able to oppose me.
(Imamade mo) (yonju san nen) (izen kara)
(Oya ga araware) (hajime kaketa de) 15-11
Until now, from forty three years ago
the Parent (God) became revealed and began to teach
(Kyomade wa) (taite zanen mo) (iku tabi mo)
(Jitto shite ita) (koto de aredomo) 15-12
Yet until today, despite bad times, good time also
I have been keeping still.
(Sa kyo wa) (Tsukihi no hara ga) (hajiketa de) 5-7-5 waka
(Shikaete itaru) (koto de aredomo) 15-13 7-7
Now today, God’s stomach is bursting open
To arrive at at decision to begin, is a matter of existence.
Imamade wa mura ya to omote jikkuri to
Mada osamarite itaru naredomo 15-14
Until now, with the thought that you are neighbors,
I have been quiet in restraint.
Konotabi wa dono yona kokoro iru mono mo
Misadame tsukete suguni hataraku 15-15
But this time whatever kind of mind one has,
I shall discern your mind and begin to work (illness as guidance) at once.
Kora hodoni zanen tsumorite aru keredo
kokoro shidai ni mina tasukeru de 15-16
Though regret is so piled up within me,
I shall save all of you according to your minds.
Ika hodoni zanen tsumorite aru totemo
Funbari kirite hataraki o suru 15-17
However high my regret is piled,
holding fast to the utmost, I will work.
Kyonohi wa nani o yu yara shiren de na
Oya no zannen mina arawasu de 15-18
Today there is no knowing what I may say (or today whatever I say, do not worry).
I shall reveal all the regret of the Parent(show it as illness).
Imamade wa hito no kokoro no shinjitsu o
Shiritaru mono wa sarani nakeredo 15-19
Though until now no one has known
the truth of the human mind (about causality).
(Sa kyo wa) (dona mono demo) (shinjitsu no)
(Mune no uchi oba) tashika arawasu) 15-20
Now today, whoever you may be, the truth
of the innermost heart, God shall certainly reveal (placing illness to have us understand the heart).
(Kore saika) (mina arawashita) (koto naraba)
(Mune no soji ga) (hitori dekeru de) 15-21
In the circumstance that this is all revealed. If this happens
the sweeping of the heart can be accomplished by oneself.
Kyokara wa donna hanashi o shikake temo
Nani o yutemo shochi shite kure 15-22
From today on, whatever talks I shall begin
and whatever I shall say, please ponder.
Dandan to nani o yu yara kore shiren
Donna koto demo omowaku o suru 15-23
There is no knowing what I shall say step by step.
I shall carry out my intentions on whatever things.
Imamade wa yonju san nen izen kara
Ashi o nayameta kore ga shinpai 15-24
From forty three years ago until now,
I have caused your leg torment. This is worrisome (Directed to Shuji, the son of Oyasama/ one of the instruments at creation).
Konotabi wa nandemo kademo kore oba na
Moto no tori ni shite kayasu de na 15-25
This time, by all means,
I shall restore it just as it was before.
Kono hanashi nani o Tsukihi ga yuta tote
Donna koto demo somuki naki yo 15-26
In this talk, whatever God may say
concerning any matter, do not oppose it.
Korekara no Oya no tanomi wa kore bakari
Hoka naru koto wa nanimo yuwan de 15-27
From now on, the Parent will request just one matter of you.
I shall speak of nothing else.
Kono koto o nani o tanomu to omou kana
Tsutome ichijo no koto bakari ya de 15-28
What do you think this request is?
It is solely about the Service (Prayer brings upon new members).
Kono Tsutome kore ga kono yo no hajimari ya
Kore sai kanota koto de aru nara 15-29
This Service, this is the beginning of the world (must have a pure mind like at the origin).
If only this is realized.
Sa kyo wa Oya no yu koto nani goto mo
Soba no kokoro ni somuki naki yo 15-30
Now today, you close to me, let your minds not be opposed
to the Parent’s (God’s) word on any matter.
Soba naru no kokoro chigaeba zehi ga nai
Sokode kudokudo yute oku zo ya 15-31
If the minds of you close to me are in error (not pure),
that is why I speak so repeatedly.
Kyonohi wa nani yono koto mo sekai niwa
Shiritaru hito wa sarani nakeredo 15-32
Today, though there is yet no one in the world
who knows any and everything.
Oya no me ni shikkari miete aru hodoni
Donna koto yara tare mo shiromai 15-33
It is clearly seen in the eyes of the Parent.
Perhaps no one is yet aware of what it might be.
Kono yo o hajimete kara ni imamade wa
Tare demo shiranu koto bakari ya de 15-34
It is solely about things unknown
from the time I began mankind until now.
Sono koto o oshietai kara dandan to
Sokode dono yona koto mo suru no ya 15-35
I desire to teach them to you.
That is why I am doing all that I do step by step.
Nanimo kamo dono yona koto mo yute oite
Sorekara Oya ga hataraki o suru 15-36
After telling about any and everything(teach about the soul and God’s workings)
the Parent (God) will work (bring new members to our churches).
Hataraki mo donna koto yara shiromai na
Sekaiju wa Oya no karada ya 15-37
You might not know what this working is.
Mankind is God’s body (God has control of our bodies, and can place illness).
Imamade no Oya no zannen shirashitasa
Sokode konotabi mina shite miseru 15-38
I desire that you know the regret of the Parent up to now.
So at this time, I will reveal it all (illness as guidance).
Dono yona koto o suru yara shiren de na
Mina ichiretsu wa shochi shite iyo 15-39
There is no knowing what I am going to do.
Everyone ponder over it.
Konotabi no zannen kudoki no kono hanashi
Mina ichiretsu wa shochi shite iyo 15-40
What are all of you thinking of this talk
about my regret and appeals at this time? Ponder over it.
Kono moto wa yonju san nen izen kara
Erai tameshi ga kakete aru zo ya 15-41
The origin of it is 43 years ago.
It is then that I began a great test (illness as guidance on Shuji).
Kore saika shikkari shochi shita naraba
Donna koto oga kanawan de nashi 15-42
If only this matter is clearly understood, (illness as God’s guidance to understand the soul)
there will be nothing that cannot be realized.
Sekaiju o mina ichiretsu o tasuketasa
Sokode tameshi ga erai koto ya de 15-43
As I desire to save all people of the whole world,
this test is of great importance.
Kyomade wa dono yona michi mo torinuke
Jitto shite ita koto de aredomo 15-44
Until today, while you were all going through every kind of path (causality),
I have been keeping still.
Mo kyo wa nandemo kademo shinjitsu o
Shite kakaru de na shochi shite iyo 15-45
Now at last, I shall stop at nothing
in beginning to reveal the truth (truth of the mind/heart). Be aware of it all of you.
Imamade to michi ga korori to kawaru de na
Mina ichiretsu wa kokoro sadame yo 15-46
The path will change entirely from what it has been until now.
All of you, resolve your minds.
(Kono michi wa) (uchi mo sekai mo) (hedate nai)
(Sekaiju no) (mune no soji ya) 15-47
This path, those within and the world, it does not discriminate
It is to sweep the heart of the world.
Kono yo o hajimete karani kyomade wa
Honshinjitsu o yuta koto nashi 15-48
From this time I began this world until today,
I have not yet told the real truth.
Kyonohi wa honshinjitsu o yuikakeru
Dozo shikkari shochi shite kure 15-49
Today, I shall begin to tell you the real truth.
Please understand it clearly.
Kono hanashi yonju san nen izen kara
Erai tameshi ga kore ga ichijo 15-50
This talk is solely about the great test
from 43 years ago.
Kono tameshi nanino koto ya to omou kana
Tsutome ichijo seku moyo ya de 15-51
What do you think this test is about?
It is solely about the preparation to hasten the Service (prayer). (With this prayer, God distinguishes our minds, and places illness as guidance)
Kono Tsutome doyu koto ni omou kana
Narimono irete ninju no moyo 15-52
What do you think about this Service?
Prepare for the performers including the musical instruments.
Kono Tsutome donna mono demo shiyan seyo
Kore tometa nara waga mi tomaru de 15-53
Ponder over this Service whoever you are.
If this is stopped, one’s body will be stopped (talking about Shuji?).
Kono yo o hajime kaketa mo onaji koto
Nai ningen o hajime kaketa de 15-54
It is the same as the way I began mankind (the service is the beginning of the world/ pure mind of the parents).
I began human beings that never existed.
Kore saika hajime kaketaru koto naraba
Donna tasuke mo mina ukeyau de 15-55
If only this is begun (the Joyous Service),
I shall assure you any salvation whatever (God will bring new members to our churches to be saved).
Kono koto wa shikkari shochi sen naran
Kore tometa nara sugini shirizoku 15-56
You must clearly understand this matter.
If it is stopped, I shall withdraw at once (Could this be talking about Shuji?).
Imamade wa takayama ya tote kenken to
Mamani shiteita koto de aredomo 15-57
Until now, the high mountains, boastful,
have noisily done as they pleased.
Korekara wa ika hodo takai yama demo na
Tanisoko mamani sarani dekemai 15-58
From now on, however high the mountains may be,
they will never be able to do as they please to the low valleys.
Konosaki wa tanisoko nitewa dandan to
Oku yoki ga miete aru zo ya 15-59
I see many useful timbers (missionaries) ahead,
appearing in the low valleys step by step.
Dandan to yoboku nitewa kono yo o
Hajimeta Oya ga mina irikomu de 15-60
Step by step, the Parent who began this world,
will enter all of these useful timbers (God will guide them/weeding).
Kono yo o hajimeta Oya ga irikomeba
Donna koto oba suru ya shiren de 15-61
When the Parent who began this world enters them,
there is no knowing what I shall do. (God will guide them with illness depending on their minds).
Dono yona koto o shita tote anjina yo
Nanika yorozu wa Oya no ukeyai 15-62
Whatever I do, do not worry.
Any and everything is assured by the Parent.
Kono koto o hayaku kokoro o shikkari to
Sadame o tsukete hayaku kakare yo 15- 63
Quickly settle this matter firmly in your mind
and hasten to begin (begin the service so these future followers will appear).
Kyomade wa donna michi yara tare nitemo
Shiritaru mono wa sarani nakeredo 15-64
Until today, there has been no one
who knows what kind of path this is.
Mo kyo wa shin no kokoro o dandan to
Mina arawasu de shochi shite iyo 15-65
Now today step by step, the truth of the Original mind,
I shall fully reveal. Ponder over it. (bring new members to our churches to be saved by illness)
Oya no me ni kanota mono wa nichinichi ni
Dandan kokoro isamu bakari ya 15-66
Those who are acceptable in the eyes of the Parent (God)
will grow only more spiritedly step by step and day by day.
Oya no me ni zanen no mono wa nandoki ni
Yume mita yoni chiru ya shiren de 15-67
Those who are regrettable in the eyes of the Parent
may fall like an ordeal as in a dream.
Kono hanashi doko no koto tomo yuwan de na
Sekaiju wa mina waga ko ya de 15-68
By this talk, I do not indicate any particular place.
All people in the world are my children.
Ichiretsu no kodomo wa kawai bakari nari
Doko ni hedate wa sarani nakeredo 15-69
All children in the world are equally dear to me.
Though there is no discrimination whatsoever.
Shikato kike kokoro chigaeba zehi ga nai
Sokode dandan teiri suru no ya 15-70
Listen, there will be no help if your mind is in error (need to have pure mind to pray).
That is why I am giving you my guidance step by step.
Kono koto wa takayama nitemo tanisoko mo
Yudan naki yoni kokoro sadame yo 15-71
On this matter, you on the high mountains as well as
in the low valleys, set your mind so as not to be unaware.
Sa tanomu nani o tanomu to omou kana
Hayaku narimono yosete keiko 15-72
Now a request, what do you think I request?
Quickly assemble the musical instruments and begin practice (prayer).
Koremade wa donna koto demo jikkuri to
Mada osamarite itaru naredomo 15-73
Though until this time I have continued
to keep still on whatever matters,
Mo kyo wa nandemo kademo hayabaya to
Tsutome seneba naran koto ya de 15-74
Now today, by all means,
you must quickly perform the Service.
Imamade wa donna koto demo dandan to
Iroiro tanomi kakete aredomo 15-75
Though until now I have made requests of you
in various matters step by step.
Nani goto o tanonda totemo tare nitemo
Kikiwake ga nai Oya no zannen 15-76
Whatever I request no one understands.
Oh, the regret of the Parent.
Konotabi no zanen kudoki no kono hanashi
Dozo shikkari kikiwakete kure 15-77
Please clearly understand this talk
about my regrets and appeals this time.
Kyonohi wa Oya ga nani goto yuta tote
Donna koto demo somuki naki yo 15-78
Today, whatever the Parent may say
concerning any matter, do not oppose it (begin the prayer).
Imamade wa donna hanashi o shita totemo
Nani o yutemo nioi bakari ya 15-79
Until now, whatever talks were given and whatever was said
were but mere fragrance.
Kyonohi no hanashi to yu wa setsu ya
Mo sono mamani suguni mieru de 15-80
Today, it is time for the talks to be given.
Everything will be seen at once (illness as reflection of mind).
(Kono hanashi) (yonju san nen) (izen kara)
(Mune no zannen) (ima harasu de na) 15-81
This talk is from 43 years ago.
The regret of the heart, I will release now.