OFUDESAKI / CHAPTER 6 / 1874 TENRIKYO
(konotabi wa) (mezurashi koto o) (yui kakeru) *-
(kokoro shizumete) (kore kiite kure) 6-1
This time, marvelous things I will begin to say.
The mind calmed, this listen and come.
(nani goto mo) (Kami no suru koto) (yuu koto ya) *-
(soba ni shinpai) (kakeru koto nashi) 6-2
Everything is what God does or says.
Those near, worry to place, instances do not exist.
(kono hanashi) (doudo shinjitsu) (ichiretsu wa) *-
(kokoro shizumete) (shouchi shite kure) 6-3
This talk, how to attain the Original mind, everyone
calm your mind, and come pondering.
(kono michi wa) (douyuu koto ni) (omou kana) *-
(kono yo osameru) (shinjitsu no michi) 6-4
This path, what is it about you may wonder.
This world settling, the Original mind’s path.
(kami taru no) (hii to mizu to o) (waketa nara) *-
(hitori osamaru) (youkizukume ni) 6-5
Those of high place’s, when fire and water (illness) is distinguished,
by itself, they will settle, complete joy.
(kono hi mizu) (wakeru to yu wa) (kono tokoro) *-
(youki-zutome o)( suru to omoe yo) 6-6
This fire and water (illness), to distinguish to say, is at this place.
The Joyous Service, think about performing it.
(kono you o) (hajime kaketa mo) (onaji koto) *-
(mezurashi koto o) (shite miseru de na) 6-7
These workings to start to begin, it is the same.
Marvelous things, I will let you see.
(kono you o) (hajimete karani) (nai Tsutome) *-
(mata hajime kake) (tashika osameru) 6-8
These workings, since I began the nonexistent Service,
I await to begin to put in effect and certainly settle (the world).
(kono you no) (Tsukihi no kokoro) (shinjitsu o) *-
(shiritaru mono wa) (sarani arumai) 6-9
These workings of God’s mind, to attain the Original mind,
a person who knows, furthermore is nonexistent.
(koremade wa) (ika naru Kami to) (yuuta tote) *-
(mee ni mien to) (yuute ita nari) 6-10
Until now, what to occur that God has said.
By the eyes, you cannot see, you are saying.
(konotabi wa) (dono yona Kami mo) (shinjitsu ni) *-
(ataware dashite) (hanashi suru nari) 6-11
This time, whatever kind, God, about the Original mind,
will be able to reveal and speak to occur.
(imakara wa ) (nani o yuutemo) (omoutemo) *-
(sono mama mieru) (kore ga fushigi ya) 6-12
From this time on, whatever (one) says or thinks,
that by itself, will be seen. This is a wonder.
(nanimo kamo) (aki o aizu ni) (mie kakeru) *-
(youki-zutome ni) (hayaku kakare yo) 6-13
In all things, in the fall, the sign I will let you see.
The Joyous Service, quickly begin it.
(sekaijuu) (ooku kurasuru) (sono uchi wa) *-
(ichiretsu wa mina) (moya no gotoku ya) 6-14
The world, there are many living. Within those,
everyone are all like in a haze.
(nichinichi ni) (sumushi wakarishii) (mune no uchi) *-
(seijin shidai) (miete kuru zo ya) 6-15
Day by day, to understand and purify the innermost heart.
Dependent on the person, it will be seen to occur.
(kono michi ga) (tashika mietaru) (koto naraba) *-
(konosaki tashika) (tanoshunde iyo) 6-16
This path is certainly seen, when this happens,
hereafter, certainly it will be promising!
(dandan to) (kokoro isande) (sekikome yo) *-
(hayaku honmichi) (isogi deru zo ya) 6-17
Step by step, the mind purified, hasten it.
Quickly the main path, hasten to go out.
(shinjitsu no) (Tsutome no ninjuu) (juu nin no *-
(kokoro o Kami ga) (uketorita nara) 6-18
The Original mind of the Service’s members, the ten member’s
mind, if God accepts them….
(sorekara wa) (dono yona koto mo) (dandan to) *-
(Kami no omowaku) (mina tokikikasu) 6-19
Thereafter, whatever kind of things, step by step
God’s intentions, all will be explained and informed.
(nichinichi ni) (Kami no kokoro wa) (seita tote) *-
(ninjuu juu nin) (soroi nakeneba) 6-20
Day by day, God’s mind is hastening.
The members, 10 members, if cannot assemble.
(ju nin no) (naka ni san nin) (kataude wa) *-
(hii mizu kaze tomo) (shirizoku to shire) 6-21
The ten member, within them, 3 members, the arm,
fire, water and wind, all will be withdrawn, to let you understand.
(dono youna) (koto demo Kami no) (suru koto ya) *-
(kore o yamai to) (sarani omouna) 6-22
Whatever kind of matter, it is about what God will do.
This an illness, furthermore do not think.
(nanimo kamo) (shinjitsu Kami no) (juuyo o) *-
(shirashitai kara) (shite miseru de na) 6-23
In all matters, the Original mind, because God’s blessings
I want you to know, I will make you see it.
(koremade wa) (ika naru michi o) (touritemo) *-
(hi ga kitaran de) (izumi ita nari) 6-24
Until now, no matter what path you may have been on,
The day has not arrived, I kept still.
(konosaki wa) (dono yona koto mo) (dandan to) *-
(honshinjitsu o) (yuute kikasuru) 6-25
Hereafter, whatever kinds of matter, step by step
the real Original mind, I shall tell and make you listen.
(imamade wa) (ika naru Kami mo) (yamayama ni) ?
(ogami kitou to) (yuuta naredomo) 6-26
Until now, any kind of God , great numbers
you planned to worshiped it is said, however….
(kono moto o) (shiritaru mono ga) (aru naraba) *-
(tazune ite miyo) (Kami ga yurusuru) 6-27
This Origin, knowing person, if (they) exist,
Visit them and look. God will permit.
(matasaki wa) (dono yona koto mo) (dandan to) *-
(honmichi tsuketa) (koto de aru nara) 6-28
In the future, what kind of matter, step by step,
the true path established occurrence will exist to become.
(imamade ni) (nai koto bakari) (yui kakete) *-
(yorozu tasuke no) (Tsutome oshieru) 6-29
Until now, nonexistent things only, I have said to spread.
Universal salvation’s Service I will teach.
(kono tsutome) (juu nin ninjuu) (sono naka ni) *-
(moto hajimari no) (Oya ga iru nari) 6-30
This Service, ten members, among them
the Origin beginning’s Parents are needed for it to occur.
(Izanagi to) (Izanami to o hikiyosete) *-
(ningen hajime) (shugou oshieta) 6-31
Izanagi and Izanami, I drew them forth.
Human beginning, providence I taught them.
(kono moto wa) (doroumi naka ni) (uo to mi to) *-
(sore hikidashite) (fuufu hajimeta) 6-32
This Origin, within the muddy sea, a fish and serpent,
that I drew them forth, first couple I started.
(kono you no) (moto hajimari wa) (doro no umi) *-
(sono naka yori mo) (dojou bakari ya) 6-33
These workings, of the beginning origin, was in the muddy ocean.
Within that, there were only loaches.
(sono uchi ni) (uo to mii to) (ga majiriru) *-
(yoku misumaseba) (ningen no kao) 6-34
Among them were a fish and a serpent that was combined.
Looking closely, human faces.
(sore o mite) (omoi tsuita wa) (shinjitsu no) *-
(Tsukihi no kokoro) (bakari naru zo ya) 6-35
Seeing that, an idea came, the Original mind,
God’s mind, only will they consist of.
(kono mono ni) (dougu o yosete) (dandan to) *-
(shugou oshieta) (koto de aru nara) 6-36
These creatures, instruments I added. Step by step
the protection taught, instances done.
(kono dougu) (Kunisazuchii to) (Tsukiyomi to) *-
(kore minouchi e) (shikomitaru nara) 6-37
The instruments, Kunisazuchi and Tsukiyomi,
these inside the body, I placed.
(Kumoyomi to) (Kashikonee to) (Otonobe) *-
(Taishokuten to) (yoseta koto nara) 6-38
Kumoyomi, kashikonee, Outonobe,
and Taishokuten, I gathered them.
(sorekara wa) (tashika sekai o) (hajime yo to) *-
(Kami no soudan) (shimari tsuitari) 6-39
Then after that, certainly the world to begin,
God’s consultation, finalized to commence.
(korekara wa) (Kami no shugo to) (yuu mono wa) *-
(nani taitei na) (koto de nai zo ya) 6-40
After this, God’s protection that is said,
Any ordinary thing, it is not.
(imamade ni) (nai koto bakari) (hajimeru wa) *-
(nani o yuu no mo) (mutsukashiki koto) 6-41
Until now, nonexistent things only, I will begin.
Whatever I say, it is a difficult matter.
(kono you o) (hajime kaketaru) (shinjitsu o) *-
(tare ka shiritaru) (mono wa arumai) 6-42
These workings to begin to start, the Original mind,
who knows person is nonexistent.
(Korekara wa) (dono yona koto mo) (dandan to) *-
(Yute kikasuru) (uso to omouna) 6-43
From now on, whatever kind of matter, step by step,
I will make you listen. Do not think it to be a lie.
(ningen o) (hajime kaketa wa) (uo to mi to) *-
(kore nawashiro to) (tane ni hajimete) 6-44
I began human beings, fish and serpent.
This seedbed and seed, I began.
(Kono mono ni) (Tsukihi tainai) (irikonde) *-
(Dandan shugou) (oshie konda de) 6-45
These creatures, God entered their bodies.
Step by step, the protections I taught intently.
(Kono kokazu) (kuoku kuman ni) (kusen nin) *
(Kuhyaku kuju ni) (ku nin naru zo ya) 6-46
This number was nine hundred million, 9 ten thousand, nine thousand,
9 one hundred, 9 ten, and 9.
(Kono nin o) (mikka miyosa ni) (yadoshi komi) *-
(Sen nen mi) (tsuki todomarite ita) 6-47
This group, three days and three nights, were conceived continuously.
Three years and 3 months, remained and stayed.
(Soreyori mo) (umare dashita wa) (go bu kara ya) *-
(Go bu go bu to) (shite seijin o shita) 6-48
However, being born five bu initially.
Five bu, five bu, was done to create humans.
(Kono mono ni) (ichido oshieta) (kono shugou) *-
(Onaji tainai) (sando yadorita) 6-49
These creatures, once taught this protection,
the same interior womb, three times used in pregnancy.
(Kono you no) (shinjitsu no Kami) (Tsukihi nari) *-
(Ato naru wa mina) (dougu naru zo ya) 6-50
These workings , the Original mind of God, consist of God.
The remainder consist of all the instruments.
(Ningen o) (hajime you tote) (dandan to) *-
(Yosete tsukouta) (kore ni kamina o) 6-51
Humans I began, workings took place. Step by step
collecting them to start. With this, God gave them names.
(Izanagi to) (Izanami to ga) (ichi no Kami) *-
(kore te shouko no) (Daijinguu nari) 6-52
Izanagi(fish) and Isanami (serpent) are the prime instruments of God.
This, to be the proof of the shrines, to occur
(matasaki wa) (nanika dandan) (toku keredo). *-
(imamade shiran) (koto bakari ya de) 6-53
In the future, in everything, step by step, I will explain. But
until now, unknown matters only.
(konosaki wa) (nani o yuutemo) (ningen o) *-
(hajime kaketaru) (koto bakari ya de) 6-54
Hereafter whatever I say, human
beginning starting matters only.
(kono you o) (hajime dashitaru) (yashiki nari) *-
(ningen hajime) (moto no Oya nari) 6-55
These workings to start, revealing a residence that played a role in, and
human beginnings, the origin’s parents, that played a role.
(Tsukihi yori) (sore o misumashi) (amakudari) *-
(nanika yorozu o) (shirashitai kara) 6-56
From God discerning this, (God) descended from heaven.
Anything all I will like to inform.
(shinjitsu ni) (Tsukihi no kokoro) (omou niwa) *-
(meimei no yashiro) (morota koto nara) 6-57
To attain the Original mind, God’s mind thinking,
the Shrine of each, if I could receive.
(soreyori mo) (juuyojizai ni) (itsu nari to) *-
(omou mama naru) (hanashi shiyo mono) 6-58
However the blessing when will they occur
do you think? On the condition when talks are dispensed (hinokishin).
(imamade mo) (Tsukihi no yashiro) (shikkari to) *-
(morote aredomo) (izumi ita nari) 6-59
Even until now, God’s shrines, although firmly
have been accepted, I have been keeping still.
(konotabi wa) (tashika omote i) (arawarete) *-
(nanika yorozu o) (mina yute kikasu) 6-60
This time certainly thinking to be revealed,
anything all I will say and explain.
(imamade wa) (misu no uchira ni) (itaru kara) *-
(nani yono koto mo) (miete nakeredo) 6-61
Until now, rear of a bamboo screen I have been.
What kind of matters, nothing was seen.
(konotabi wa) (akai tokoro i) (detaru kara) *-
(dono yona koto mo) (suguni mieru de) 6-62
This time, a red place I have emerged.
What kind of matters, immediately will be seen.
(kono akai) (kimono o nanto) (omote iru) *-
(naka ni Tsukihi ga) (komori iru zo ya) 6-63
This red clothing, what are you thinking?
Inside is God dwelling inside.
(imamade mo) (Tsukihi no mama de) (aru naredo) *-
(hi ga kitaran de) (miyurushite ita) 6-64
Until now, God as it is, has existed.
The day had not come, I was only looking.
(konotabi wa) (mou jubun ni hi) (mo kitari) *-
(nanika yorozu o) (mamani suru nari) 6-65
This time, now a full day has come.
Anything all whatever I will do as I intend.
(sore shirazu) (takayama nitewa) (nanimo kamo) *-
(nanto omoute) (mamani suru zo ya) 6-66
Unaware of that, the high mountains, anything to do.
What are they thinking, do as they please.
(nani goto mo) (kono tokoro niwa) (Ningen no) *-
(kokoro wa sarani) (aru to omouna) 6-67
In any concerns, this place, a human
mind furthermore to exist, do not think.
(dono youna) (koto o yuu nimo) (fudesaki mo) *-
(Tsukihi no Kokoro) (sashizu bakari de) 6-68
Whatever kind of matter is said, the Ofudesaki also,
(from) God’s mind, instructions only.
(takayama wa) (nani o yuutemo) (omou nimo) *-
(mina ningen no) (Kokoro bakari de) 6-69
The high mountains, what they say or think,
all human’s mind, only from.
(Tsukihi yori) (tsuketa namai o) (toriharai) *-
(kono zannen o) (nanto omou zo) 6-70
From God, the given name, they removed it.
This regret, what are you thinking?
(shinjitsu no) (Tsukihi rippuku) (zannen wa) *-
(yoi naru koto de) (nai to omoe yo) 6-71
About the Original mind, God’s anger and regret,
good things to occur, will not, to think about.
(imamade wa) (takai yama ya to) (habikarite) *-
(nanika yorozu o) (mamani shitaredo) 6-72
Until now the high mountains, unpleasant and run rampant.
Anything all they did as they pleased.
(korekara wa) (Tsukihi kawarite) (mamani suru) *-
(nanika no koto o) (mane o shite miyo) 6-73
From now on, God will change things and do as pleases.
Anything of any matter , copy it and look at it, (if you can).
(kono tokoro) (nani o yuu nimo) (nasu koto mo) *-
(Tsukihi no omou) (koto bakari ya de) 6-74
This place, whatever I say and whatever I do,
God’s thinking, about only.
(korekara wa) (Tsukihi no Kokoro) (zannen o) *-
(harasuru moyou) (bakari suru zo ya) 6-75
From now on, God’s mind, the regret
will be cleared, the preparation only will be done.
(konosaki wa) (dono yona hokori) (tatsu totemo) *-
(kore o yamai to) (sarani omouna) 6-76
Hereafter, whatever kind of dusts one may accumulate, although
this is illness, furthermore do not think.
(imamade mo) (Tsukihi zannen) (yamayama ni) *-
(tsumorite aru o) (kayashi suru zo ya) 6-77
Until now, God’s regret mountainously
has piled up. I will give returns.
(imamade mo) (kayashi to yuute) (toitaredo) *-
(nanno koto ya to) (omote ita nari) 6-78
Even until now, returns to say, I have explained.
What is it, unpleasant to think to be, to occur.
(shinjitsu ni) (kayashi to yuu wa) (kono koto ya) *-
(takayama wa mina) (shouchi shite iyo) 6-79
To attain the Original mind, the returns to say, is about this.
The high mountains all ponder over it.
(kono you wa) (doroumi naka no) (koto narushi) *-
(naka ni Tsukihi ga) (itaru made nari) 6-80
These workings are about within the muddy ocean, things to become.
Within (the muddy ocean) , God arrived to play a role.
(Tsukihi yori) (shinjitsu omoi) (tsuitaru wa) *-
(nanto sekai o) (hajime kaketara) 6-81
From God, the Original mind, to think to attach.
How the world, to begin to create.
(nai sekai) (hajime kakeru wa) (mutsukashi) *-
(nanto dougu o)( midasu moyou o) 6-82
Nonexistent in the world, to begin to start (humans) was difficult.
What instruments to find, to prepare.
(misumaseba) (naka ni dojou mo) (uo mii mo) *-
(hoka naru mono mo) (miete aru nari) 6-83
Looking carefully within, I found loaches also, a fish also and a serpent also,
others creatures to include also were seen.
(sono mono o) (mina hikiyosete) (danjiyai) *-
(ningen shugou) (hajime kaketara) 6-84
Those creatures, all I gathered and conferred with them.
Human protection, if I begin to start.
(nai sekai) (hajime you tote) (kono Tsukihi) *-
(dandan Kokoro) (tsukushi taru yue) 6-85
Nonexistent in the world, beginning workings to put in place. This God
step by step, the mind devoted to accomplish, to say.
(kono michi o) (shiritaru mono wa) (sarani nashi) *-
(Tsukihi zannen) (nanto omou zo) 6-86
This path knowing person, furthermore does not exist.
God’s regret, what are you thinking?
(kora hodoni) (omote hajimete) (kono sekai) *-
(Tsukihi no kokoro) (nanto zannen) 6-87
Devoting myself to the extent, thinking to begin this world,
God’s mind, what regret.
(Tsukihi yori) (dandan kokoro) (tsukushi kiri). *-
(sono yue naru no) (ningen de aru) 6-88
From God, step by step, the mind devoted to start.
That said, led to humans that exist.
(sore shirazu) (ima no tokoro wa) (Takayama wa) *-
(mina habikarite) (mamani shite iru) 6-89
Unaware of that, the present location, the high mountains,
all are rampant, and doing as they please.
(kono Tsukihi) (daiichi kore ga) (zannen no) *-
(donna kayashi o) (suru ya shiren de) 6-90
To this God, foremost, this is the regret of.
What returns I will do, you do not know.
(kono sekai) (yamague nazo mo) (kaminari mo) *-
(jishin oukaze) (Tsukihi rippuku) 6-91
This world, landslides, lightning,
earthquakes, and strong winds are God’s anger.
(dono youna) (taisha takayama) (yudan shina) * –
(nandoki Tsukihi) (tondederu yara) 6-92
What kind of (person) in the grand shrines, high mountains, and the negligent,
when God will rush out?
(Ichiretsu wa) (minamina waga mi ki o) (tsuke yo) *-
(Tsukihi enryo wa) (sarani nai zo ya) 6-93
Everyone is all my body. Be spirited.
God’s restraint, furthermore there is none.
(nanimo kamo) (seeippai ni kotowarite) *-
(sorekara kakeru) (Tsukihi shigoto o) 6-94
In anything, many warnings given.
Afterwards to begin, God to work.
(dono youna) (koto mo urami ni) (omouna yo) *-
(mina meimei no) (miurami de aru) 6-95
In whatever occurrences, having grudges, do not think about.
To all, individual’s self reproach exist.
(Kono hanashi) (dandan kudoki) (tsumete aru) *-
(Kore shikkari to) (kikiwakete kure) 6-96
This talk, step by step, persuasions I have piled up.
This clearly listen thoroughly and come.
(ichiretsu wa) (mina meimei no) (mune shidai) *-
(Tsukihi miwakete) (iru to omoe yo) 6-97
Everyone, all each of your hearts, you are dependent on.
God is discerning it. Think about it .
(Tsukihi yori) (shinjitsu kokoro) (misadamete) *-
(uketori shidai) (kayashi suru nari) 6-98
From God, the Original mind, the mind ascertains.
Upon accepting it, I will give returns.
(imamade wa) (nani o yuutemo) (omoutemo) *-
(mina ningen no) (kokoro bakari de) 6-99
Until now, whatever (one) had said or thought,
all was human mind, it was only.
(korekara wa) (yoki koto shite mo) (ashiki demo) *-
(sono mama suguni) (kayashi suru nari) 6-100
From now on, whether one does good or evil,
That by itself, immediately I will give returns.
(imamade wa) (nanika satori mo) (aritakedo) *-
(mou korekara wa) (satori nai zo ya) 6-101
Until now, some understanding there was.
But from now on, understanding there will be none.
(kono you) (no shinjitsu no Oya) (Tsukihi nari) *-
(nanika yorozu no) (shugou suru zo ya) 6-102
These workings to attain the Original mind of the Parent, God makes it occur.
Everything, all of protection I will do.
(konosaki wa) (nani o yuutemo) (uso wa nai) *-
(mina shinjitsu to) (omote kikiwake) 6-103
Hereafter, what I say will not be false.
All, the Original mind, to think and understand.
(dono youna) (koto demo Tsukihi) (shinjitsu ni) *-
(omote hajimeta) (koto bakari ya de) 1-104
What kinds of things, however God, for the Original mind,
to think about beginning only.
(imamade wa) (yamai to yueba) (isha kusuri) *-
(mina shinpai o) (shitaru naredomo) 6-105
Until now, illness to say, doctors and medicine (were used)
all worry, you did, but…..
(korekara wa) (itami nayami mo) (dekimono mo) *-
(iki Teodori de) (mina tasukeru de) 6-106
From now on, pains, sufferings and tumors.
By the breath and hand dance, all will be saved.
(kono tasuke) (imamade shiranu) (koto naredo) *-
(korekara saki wa) (tameshi shite miyo) 6-107
This salvation, until now you did not know about.
From now on, in the future, test it out and see.
(dono youna) (mutsukashiki naru) (yamai demo) *-
(shinjitsu naru no) (Iki de tasukeru) 6-108
Whatever kind of difficult becoming illnesses,
by the Original mind one attains, by the breath, one will be saved.
(Tsukihi yori) (shinjitsu kokoro) (misadamete) *-
(ikana shugou mo) (suru to omoe yo) 6-109
From God, the Original mind, the mind is ascertained.
Any kind of work, I would do. Think about it.
(umare kou) (houso hashika mo) (sen youni) *-
(yamazu shinazu ni) (kurasu koto nara) 6-110
The newborns, small pox, and measles also without occurring,
Without illness, without dying, in living their lives.
(shikato kike) (ikana juuyou) (suru totemo) *-
(Tsukihi no kokoro) (bakari naru zo ya) 6-111
Listen carefully, whatever blessings I will do, although
God’s mind, only to those who become.
(imamade mo) (taite kudoki mo) (toitaredo) *-
(mada yuitaran) (Tsukihi omowaku) 6-112
Until now, mostly (my) persuasions were explained.
Yet not said, God’s intentions.
(konotabi wa) (nanika Tsukihi) (no zannen o) *-
(tsumori aru kara) (mina yuute oku) 6-113
At this time, in everything, God’s regret
has piled up. Because of this, all I will say to put in place.
(kono tokoro) (tasuke ichijo) (tomerarete) *-
(nandemo kayashi) (sezu ni iraren) 6-114
This place, if single salvation is stopped,
whatever returns to carry out, I cannot .
(kono kayashi) (taisha takayama) (toriharai) *-
(mina ichiretsu wa) (shouchi shite iyo) 6-115
In this return, grand shrines, and high mountains, will be cleared away.
All everyone, ponder over it.
(kono hanashi) (nanto omoute) (kiite iru) *-
(tenbi hi no ame) (umi wa tsunami ya) 6-116
This talk, how are you thinking and listening about.
Flames from heaven , rains of fire, tsunami in the oceans.
(kora hodono) (Tsukihi no kokoro) (shinpai o) *-
(sekaijuu wa) (nanto omoteru) 6-117
Devoting to the extent, God’s mind is worried.
The world, what are (they) thinking?
(dandan to) (kudoki nageki wa) (toku keredo) *-
(shinjitsu naru no) (kokoro tasukeru) 6-118
Step by step, about persuasions and grief I have explained. But if
the Original mind occurs, the mind is saved.
(dono youna) (mono mo ichiretsu) (waga ko nari) *-
(Tsukihi no kokoro) (shinpai o miyo) 6-119
Whatever kind of person, everyone you are my children.
God’s mind is worried. Look at it.
(kono you wa) (ichiretsu wa mina) (Tsukihi nari) *-
(ningen wa mina) (Tsukihi kashimono) 6-120
These workings, everyone is all God’s makings.
All human bodies are lent by God.
(sekaijuu) (kono shinjitsu o) (shirita nara) *-
(goki gouyoku dasu) (mono wa nai) 6-121
The world, this Original mind if it is known,
greedy stubborn revealing person will be nonexistent.
(kokoro sai) (shinjitsu yori mo) (wakaritara) *-
(nanimo kowami mo) (abunaki mo nai) 6-122
The mind on the occasion, about the Original mind if understood,
anything fearful also, dangerous also, will be nonexistent.
(Tsukihi yori) (oshieru koto wa) (mina keshite) *-
(ato wa ningen) (gokoro bakari de) 6-123
From God, what is taught, is all erased.
Afterward, human thinking only.
(imamade mo) (kono yo hajimeta) (shinjitsu o) *-
(oshiete oko to) (omota naredomo) 6-124
Even until now, this world’s beginning Original mind,
I would like to teach, I am thinking.
(Tsukihi yori) (nichinichi kokoro) (sekikomedo) *-
(kokugen machite) (iru to omoe yo) 6-125
From God, day by day, the mind hastens.
The appointed time I am waiting for. Think about it.
(kono hanashi) (nanto omoute) (kiite iru) *-
(Tsukihi omowaku) (fukai riyaku o) 6-126
This talk, what are you thinking and hearing.
God’s intentions, about profound blessings.
(kore bakari) (hitonami ya towa) (omouna yo) *-
(Tsukihi no shigoto) (erai omowaku) 6-127
This only, ordinary it is , do not think.
God’s workings , great intentions.
(Tsukihi yori) (juuyojizai to) (mama tokedo) *-
(mada imamade wa) (mieta koto nashi) 6-128
From God, blessings as it has been explained.
Up to now, it has not been seen.
(Konotabi wa) (juuyojizai o) (shinjitsu ni) *-
(Shite miseta nara) (kore ga makoto ya) 6-129
This time, the free & unlimited blessings given, to attain the Original mind.
If it is shown, this is the truth.
(dono youna) (koto o suru no mo) (mina Tsukihi) *-
(shinjitsu yori no) (tasuke ichijo) 6-130
Whatever kind of thing is done, it is all by God.
About the Original mind’s single salvation.
(tainai e) (yadoshi komu no mo) (Tsukihi nari) *-
(umare dasu no mo) (Tsukihi sewadori )6-131
Inside the womb, to continue pregnancy occurs by God.
To deliver is also God helping.
(konotabi wa) (dono yona koto mo) (shinjitsu ni) *-
(mina arawarete) (shite miseru de na) 6-132
This time, whatever kinds of things, by the Original mind,
all will be revealed, and will be seen.
(kore o mite) (ikana mono demo) (tokushin se) *-
(kokoro shidai ni) (ikana juuyou) 6-133
When this is seen, any one will be convinced.
The mind is dependent on, for any free & unlimited blessings.
(dono youna) (koto o suru no mo) (shinjitsu no) *-
(kokoro shidai ni) (mina shite miseru) 6-134
Whatever kind of things I do, the Original mind,
the mind is dependent on. I will let you all see this.
Click to continue to: chapter 7
27