OFUDESAKI/ CHAPTER 8 /1875/Kanrodai identified TENRIKYO
(nichinichi ni) (Tsukihi zannen) (yamayama to) *-
(tsumorite aru o) (harashitai kara) 8-1
Day by day, God, the regret mountainously
piles up. I would like to clear it.
(kono hanashi) (Tsukihi omowaku) (dandan to) *-
(nanika yorozu no) (tasuke naru no wa) 8-2
This talk, God’s intentions step by step
any all salvation to result in.
(shinjitsu no) (kokoro shidai ni) (dono youna) *-
(tsutome suru no mo) (mina tasuke ya) de 8-3
Of the Original mind, the mind depends on. What kind of
Service is performed, all will be saved.
(Tsukihi niwa) (sekaijuu wa) (mina waga ko) *-
(tasuketai to no) (kokoro bakari de) 8-4
To God, the world are all my children.
To save you, (my) mind only.
(sono tokoro) (sashitome rarete) (zannen na) *-
(mada sono nochi wa) (toriharai made) 8-5
That place, they prohibited it. What regret.
Still after that, they so far as cleared it away.
*the stones of the Kanroudai were thrown away by the authorities.
(soreyori ni) (Tasuke zutome ga) (deken kara) *-
(Tsukihi no kokoro) (nanto zannen) 8-6
Therefore, because the salvation Service cannot be done.
God’s mind, how regretful.
(tsutome demo) (Tsukihi dandan) (te o oshie) *-
(ningen naru no) (kokoro dewa nai) 8-7
As for the Service, God will step by step, teach the hand (movements).
Human occurring mind, it is not.
*from God’s mind
(dono youna) (koto o suru no mo) (ningen no) *-
(kokoro aru towa) (sarani omouna) 8-8
What kind of thing that I will do. Human’s
mind exist, furthermore do not think.
(kono tokoro) (ikana hanashi mo) (Tsukihi nari) *-
(donna moyou mo) (mina Tsukihi ya de) 8-9
This place, any talks also is the result of God.
*this place refers to the Central Pillar location where God descended to
Any preparation, also all is by God.
(Ika naru no) (sawari tsuitemo) (ningen no) *-
(Kokoro wa sarani) (aru to omouna) 8-10
Whatever resulting disorders you get, human’s
mind furthermore exist, do not think.
*these guidance as illness comes from God
(Kono you o) (hajime dashitaru) (Tsukihi nara) *-
(Donna koto demo) (shiranu koto nashi) 8-11
These working to begin to reveal, God plays a role.
*these workings refer to illness as guidance from God
Whatever matters, unknown matters there are none.
(sekaijuu) (ichiretsu naru no) (mune no uchi) *-
(Tsukihi no hou e) (mina utsuru nari) 8-12
Throughout the world, everyone consisting of, the heart’s interior,
to God’s direction, all is reflected resulting in.
*God sees the fates of everyone
(sore shirazu) (mina ningen no)( kokoro tote) *-
(waga mi shiyan o) (bakari omoute) 8-13
Unaware of that, all human’s mind, they obtain.
One’s own body pondering, only thinking about.
(konosaki wa) (mina dandan to) (shinjitsu no) *-
(michi o oshieru) (koto de aru kara) 8-14
Hereafter, all step by step, the Original mind’s
path I will teach. because it exist.
*the path to attain the Original mind
(kono you no) (hajimari dashi wa) (Tsukihi nari) *-
(nanika isai o) (mina oshiekake) 8-15
These workings to begin to place, God plays a role.
Anything in detail, all to teach.
(soremade wa) (tare ka shiritaru) (mono wa nashi) *-
(nanika Tsukihi no) (shiyan bakari de) 8-16
Until then, who knew person was nonexistent.
*path of the Original mind not known
Anything (known), God’s pondering only.
(kyoumade mo) (nani yono koto mo) (Tsukihi ya to) *-
(yuute aredomo) (mada wakaran de) 8-17
Even until today, whatever kind of things God such things as
says, but you still do not understand.
(shikato kike) (kono yo hajimeta) (shinjitsu to) *-
(yuute hanashi wa) (toite aredomo) 8-18
Listen clearly, this world beginning Original mind,
*the Original mind was the pure mind given to the first parents of human beings
spoken talk has been explained to exist. But
(sekai niwa) (tare ka shiritaru) (mono wa nashi) *-
(nani o yuutemo) (wakari gatanai) 8-19
in the world, who knows person, there is not.
Whatever is said, there is difficulty understanding.
(sono hazu ya) (kono yo hajimeta) (nai koto o) *-
(dandan kudoki) (bakari naru kara) 8-20
So should it be, this world beginning nonexistent things
step by step, because persuasions only, to result in.
*words or persuasions sometime don’t work
(kono you no) (hajimari dashi no) (shinjitsu o) *-
(shirashite okan) (koto ni oite wa) 8-21
These workings to start, to place. The Original mind
*these workings are God’s illness as guidance
to inform to establish. The condition to put in place.
*one must be informed of the Original mind before God begins to work to give guidance (hinokishin must be done)
(imamade mo) (tasuke ichijo to) (mama tokedo) *-
(honshinjitsu o) (shiranu koto kara) 8-22
Even until now, single salvation occasionally was explained.
But the true Original mind, you have not known.
(dono youna) (koto demo Tsukihi) (yuu koto ya) *-
(kore shinjitsu to) (omote kiku nara) 8-23
What kind of things God says about.
This, the Original mind to think, if one listens.
(dono youna) (koto mo dandan) (yute kikasu) *-
(kore o makoto to) (omote kikiwake) 8-24
What kind of thing, step by step I will say to inform you.
This is the truth to think, to understand it
*the Original mind is the truth
(kono you no) (honmoto naru to) (yuu no wa na) *-
(kono tokoro yori) (hoka ni arumai) 8-25
These workings, the true Origin creation, that is said,
from this place, other places, there is not.
*this place refers to the location of the Central Pillar where human beings were started. This is where God descended to.
(kono hanashi) (douyuu koto ni) (omou kana) *-
(douyu hanashi mo) (mina shitai kara) 8-26
This talk, what is it about you may wonder.
What kind of talks, because all I want to do.
(kono you o) (hajime dashitaru) (shinjitsu o) *-
(mina ichiretsu wa) (shouchi seeneba) 8-27
These workings to start, to place, the Original mind,
all everyone must ponder.
(dono youna) (tasuke suru nimo) (hitonami no) *-
(you naru koto wa) (yuu de nai kara) 8-28
What kind of salvation I will do, ordinary
workings to become about, I do not say.
*these working as guidance have an important purpose
(imamade ni) (mietaru koto ya) (aru koto wa) *-
(sonna koto owa) (yuu de nai zo ya) 8-29
Up to now, things seen and existing things,
those thing to pursue, I do not talk about.
(koremade ni) (nai koto bakari) (yute kikashi) *-
(shinjitsu yori no) (tasuke suru zo ya) 8-30
So far, nonexistent things only, I have said and taught.
From the Original mind, salvation I will do.
*the Original mind is necessary to attain, for salvation to occur
(kono tasuke) (douyuu koto ni) (omou kana) *-
(hoso sen yono) (Mamori koshirae) 8-31
This salvation, what is it about you may wonder.
Without smallpox, kind of protection I will do.
(mata tasuke) (obiya juuyou) (itsu nari to) *-
(nobashi nari tomo) (hayame nari tomo) 8-32
Another salvation, childbirth blessings, when to occur,
to extend to occur, or quicken to occur (delivery).
(kora hodono) (juuyojizai o) (yuu no mo na) *-
(yoi naru koto to) (sarani omouna) 8-33
Devoting to the extent, blessing that are said.
trivial matter to occur, furthermore do not think.
(Tsukihi niwa) (taite kokoro wa) (tsukuse domo) *-
(sekaijuu wa) (mada sekainami) 8-34
To God, my mind is devoted to exhaustion, but
the world still is worldly common.
*they think what occurs is worldly common, that there are no consequences for their actions
(kono you o) (hajime dashitaru) (honshin o) *-
yuute kikasan koto ni oite wa 8-35
These workings to start to place, the real Original mind,
I must tell and inform, to place.
*God warns people before guidance is given
(kono tokoro) (Tsutome basho wa) (ningen o) *-
(hajime dashitaru) (tokoro naru zo ya) 8-36
This location, the Service place, is humans I
began to make location, to result in (the Service place).
(ningen o) (hajime dashitaru) (kono Oya wa) *-
(zonmei de iru) (kore ga makoto ya) 8-37
Humans to begin to produce, this Parent is
is living. This is the truth.
*Oyasama the Parent, was physically alive at that time
(kono hanashi) (kore o makoto ni) (omou mono) *-
(doko no mono demo) (sarani arumai) 8-38
This talk, this is the truth thinking person
wherever the person is, furthermore does not exist.
(kono youna) (nai koto bakari) (yuu no wa na) *-
(kore ga shinjitsu) (mina makoto ya de) 8-39
These kind, nonexistent matters only to say.
This is the Original mind. All is the truth.
(imamade mo) (nai sekai oba) (hajimeta wa) *-
(shiranu koto oba) (oshie hajimete) 8-40
So far, a nonexistent world God began.
Unknown things, God to teach, began
(konotabi mo) (mata nai koto ya) (shiranu koto) *-
(bakari yuuute) (mata oshiekake) 8-41
This time also, yet nonexistent things, unknown things,
only will say, and await to teach.
(dono youna) (mono demo shiranu) (koto bakari) *-
(kore o oshieru) (Tsukihi omowaku) 8-42
Whatever kind of things, unknown things only.
this I will teach, God’s intention.
(Tsukihi niwa) (dandan shiranu) (koto bakari) *-
(nanimo oshiete) (sekai tasukeru) 8-43
From God, step by step, unknown things only,
anything to teach, the world to save.
(kora hodoni) (omou Tsukihi no) (shinpai o) *-
(sekai no mono wa) (nanimo shirazu ni) 8-44
Devoting to the extent, God thinking, is worried.
The world’s people do not know anything.
(kokoro sai) (Tsukihi shinjitsu) (uketoreba) *-
(donna tasuke mo) (mina ukeyau de) 8-45
The mind, on the circumstance that God accepts the Original mind,
any salvation, all will be assured.
(dona youna) (tasuke to yuu mo) (shinjitsu no) *-
(Oya ga iru kara) (Tsukihi yuu no ya) 8- 46
What kind of salvation that is said, because the Original mind of the
Parent exist, God says.
*when the mind is pure any blessings and any explanations will be given
(kono Tsukihi) (moto naru Jiba ya) (moto naru no) *-
(innen aru de) (juuyojizai o) 8-47
This God, the Origin creation locality, and the Origin creation’s causality exist, free and unlimited blessings given.
(kono hanashi) (nande kono yoni) (kudoi nara) *-
(tasuke ichijo) (ukeyau (ukeau) no moto) 8-48
This talk, why this kind of repetition that occurs.
Single salvation, assurance of the Origin.
(kono moto wa) (doko o tazunete) (mitaru tomo) *-
(shiritaru mono wa) (sarani arumai) 8-49
This Origin, wherever you visit to seek,
A person that knows, furthermore does not exist.
(sono hazu ya) (Tsukihi tainai) (irikonde) *-
(hanashi suru no wa) (ima hajime ya) de 8-50
So should it be, God, inside the body enters.
*God enters the body of Oyasama
To talk I will do, now is the first tine.
(kono sekai) (ichiretsu mieru) (Tsukihi nara) *-
(doko no koto demo) (shiranu koto nashi) 8-51
This world, everyone is seen. God, as a result,
wherever matters, unknown things are nonexistent.
(Tsukihi yori) (mina sorezore to) (misadamete) *-
(zen to aku to o) (miwake suru zo ya) 8-52
From God, all each of you I am watching.
Good and evil, discerning I will do.
(Tsukihi yori) (nande kono yoni) (kudoi nara) *-
(ashiki mieru ga) (kinodoku na kara) 8-53
From God, why like this, I continue to repeat.
When I see evil, because I fill pity for you.
(dandan to) (on ga kasanari) (sono ue wa) *-
(gyuuba to mieru) (michi ga aru kara) 8-54
Step by step, your debts pile up. Upon that,
*the debts are dusts that the heart collects. These become negative fates
horses and cattle will be seen, because the path exist.
(dono youna) (mono demo Tsukihi) (shinjitsu o) *-
(uketorita nara) (mina tasukeru de) 8-55
What kind of person, if God, the Original mind
accepts, all will save.
(imamade wa) (donna hanashi o) (shitaru tomo) *-
(nanimo mietaru) (koto wa nakeredo) 8-56
Until now, whatever talk was done, but
anything seen, has not occurred.
*guidance has not been seen
(koremade mo) (mina miekitaru) (koto naredo) *-
(honmoto naru o) (shiran koto kara) 8-57
Even until now, all things have come to be seen, however,
The true origin, resulting in (what is seen), it is not known about.
(kaminari mo) (jishin oukaze) (mizutsuki mo) *-
(kore wa Tsukihi no) (zannen rippuku) 8-58
Thunder, earthquakes, great winds, and floods,
these are God’s regret and anger.
(kono koto o) (imamade tare mo) (shiran kara) *-
(konotabi Tsukihi) (saki e shirasuru) 8-59
This matter, until now no one knew.
This time, God in advance, will let your know.
(Tsukihi niwa) (mina ichiretsu wa) (waga ko nari) *-
(kawai ippai) (omote iredomo) 8-60
To God, all everyone, my doings to attain (the Original mind),
much love, thinking to be, but….
(Ichiretsu wa) (mina meimei no) (mune no uchi) *-
(Hokori ippai) (tsumori aru kara) 8-61
everyone, all of each of your heart’s interior,
because piles of dust have accumulated.
(kono hokori) (sukiyaka souji) (sen koto ni) *-
(Tsukihi ika hodo) (omoutaru tote) 8-62
This dust, quickly to sweep must be done.
God how much is thinking to do.
(Tsukihi yori) (kowaki abunaki) (michisuji o) *-
(anjite iredo) (meimei shirazu ni) 8-63
From God, dreadful and dangerous path
is anxious about, but each of you do not know.
(dono youna) (takai tokoro to) (yuuta tote) *-
(Tsukihi no taa ni) (mina waga ko ya de) 8-64
On however high a place that is said one attains,
To God’s people, all are my children.
(sore shirazu) (Oya no suru koto) (sashitomete) *-
(mata toriharote) (kore wa ikaga zo) 8-65
That not knowing, what the Parent does, you try to stop.
Again to take away. This is questionable.
*talking About the placement of the Central Pillar
(Tsukihi niwa) (imamade donna) (koto ya tote) *-
(araware detaru) (koto wa nakeredo) 8-66
To God, until now, whatever occurrences were received.
To be revealed and go out, did not occur.
(konotabi wa) (mune no uchi yori) (sukiyaka ni) *-
(harasan koto ni) (ato no moyou o) 8-67
This time, what comes from the heart’s interior, thoroughly
one must clear (the mind), to prepare for what follows.
(kono ato wa) (dono yona mono mo) (ichiretsu ni) *-
(tasuketai to no) (shudan bakari o) 8-68
Thereafter, whoever, to everyone,
to want to save by all means only.
*when one attains the Original pure mind, one is able to do this
(konosaki wa) (tasuke ichijo ni) (kakaritara) *-
(dono yona mono mo) (isamu bakari ya) 8-69
Hereafter, single salvation if it is started,
what kind of persons, spirited only they will become.
*this salvation is to save others
(nani goto mo) (Tsukihi ichidou) (yuuta koto) *-
(chigai sou naru) (koto wa nai zo ya) 8-70
Whatever matters, God, once said,
false to become incident, is nonexistent.
(imamade mo) (akudoi hodo mo) (toite aru) *-
(naredo kokoro ni) (wakari nai kara) 8-71
Even until now, excessively to the extent, I have taught you.
Yet in your mind, understanding is nonexistent.
(shikato kike) (onaji ningen) (naru youni) *-
(omote iru no wa) (kore wa chigau de) 8-72
Listen carefully, the same human as you, to become like,
to be thinking. This is a mistake.
(dono youna) (koto o oshiete) (kakaru no mo) *-
(moto naru Oya de) (nakuba ikan de) 8-73
Whatever kind of things to teach, to attend to,
the Origin creation God it must be.
(imamade mo) (nani o oshiete) (kitaru no mo) *-
(mina kono douri) (hajime kaketa de) 8-74
Even until now, what I have taught, and also arrived at.
All is this truth, that I began to start.
(ningen o) (hajimeta Oya ga mo ichi nin. *-
doko ni aru nara tazune ite miyo 8-75
Human to begin Parent is one person.
*talking about Oyasama
Where (she) exist, visit and look for.
kono youna shiranu koto oba dandan to *-
yute iredomo kore ga makoto ya 8-76
This kind of unknown things, God step by step
says. This is the truth.
nichinichi ni shiranu koto o ya nai koto o *-
kore oshieru ga Tsukihi tanoshimi 8-77
Day after day, unknown things, or nonexistent things,
This to teach, God looking forward to.
kono you no ningen hajime Oya naru ni *-
ten no atae wa aru to kikedomo 8-78
These workings of the human beginning Parent to receive.
The Gift of Heaven exist, you have heard.
kono hanashi nanino koto yara choto shiren *-
Tsukihi jikimotsu yaro to yuu ya 8-79
This talk, what is the meaning, You may not know.
God, the Food of heaven to be given, to say.
kono hanashi douyuu koto de arou nara *-
Kanroudai ni hirabachi o nose.8-80
This talk, what is it about, that will happen.
Upon the Central Pillar, a flat vessel to place.
konosaki wa atchi kotchi ni mi ni sawari *-
Tsukihi teirri o suru to omoe yo 8-81
Hereafter, there here, bodily disorders.
God guidance to do, think about it.
kitaru nara waga mi sawari to hikiyawase *-
onaji koto nara hayaku souji o 8-82
When you come, one’s body, the disorders to compare.
If the conditions are the same, quickly begin the sweeping (of the mind).
(souji shita) (tokoro o aruki) (tachidomari) *-
(sono tokoro yori) (Kanroudai o) 8-83
When you have swept (the mind), walk the place, and you will come to a stop.
That place, to gather in one place, the Kanroudai.
*location of the Original pure mind of the parents will be located, where the Central Pillar will be erected
(shitaru nara) (soreyori Tsutome) (te o soroi) *-
hayaku kakare yo kokoro isamu de 8-84
When it is done, the Service, gather the hands,
*when the location of the Origin is determining, God wants us to pray toward that location
and quickly begin. The minds will become spirited.
(kore bakari) (doko tazune temo) (nai hodoni) *-
(kore nippon no) (shin no hashira ya) 8-85
This only (here), wherever one visits, it does not exist.
This is Nippon’s Original mind’s pillar.
(kore saika) (tashika miekita) (koto naraba) *-
(donna mono demo) (osoru mono nashi) 8-86
If this is circumstance is seen, if this occurs,
*if the Kanroudai is erected
whatever person, to be afraid of anything is nonexistent.
(nani yuu mo) (shinjitsu naru) (no shoukou ga) *-
(mien koto niwa) (ato no moyou o) 8-87
Whatever is said, the Original mind resulting in, the proof of it,
*proof is God’s guidance
unless you are able to see, the preparation to follow (is not possible)
(dono youna) (takai tokoro no) (mono ya tote) *-
(juuyoshidai ni) (hanashi suru nari) 8-88
What kind of high place’s person, to be,
blessings are dependent, on talks to do, to result in (blessings).
*God telling us we must teach these people about the Original mind, and heart before they can understand God’s blessings.
Click to continue to: Chapter 9