Interpretation:
When the pure mind of the prayers performing the Youki-tsutome is seen, God will begin to purify the minds of the people they have spread God’s teachings to. When their minds are purified, only joy will come from their souls.
解釈
よう 木つとめを行う祈りの純粋な心が見えるとき、神は彼らが神の教えを広めた人々の心を浄化し始める。彼らの心が浄化されたとき、魂からは喜びだけが生まれる。
Interpretação:
Quando a mente pura das orações que realizam o (Youki-tsutome) for vista, Deus começará a purificar as mentes das pessoas para as quais elas espalharam os ensinamentos de Deus. Quando suas mentes estiverem purificadas, somente a alegria virá de suas almas.
Interprétation :
Lorsque l’on voit l’esprit pur des prières qui accomplissent le (Youki-tsutome), Dieu commence à purifier l’esprit des personnes à qui ils ont transmis les enseignements de Dieu. Lorsque leur esprit sera purifié, seule la joie jaillira de leur âme.
释义:
当看到祈祷者的纯洁心灵时,上帝就会开始净化他们所传播的上帝教诲的人们的心灵。当他们的心灵得到净化时,他们的灵魂就会充满喜悦。
