The true meaning of the Last Verses of the Ofudesaki

The final three verses of the Ofudesaki, has a different meaning depending on the translation or interpretation.

These are the interpretations of Church Headquarters:
_______________________________________________________________________

Church Headquarter interprets  Verse 17-73 as names of Oyasama’s family:

Sato Sato Taoto Taoto Byousama Byousama  
_______________________________________________________________________

Church Headquarter interprets Verse 17-74 as:

If this talk coincides sign for sign, 

know that everything proceeds in this way. 

_______________________________________________________________________
Church Headquarters interprets verse 17-5  as follows:

I earnestly request each and everyone of you

to ponder deeply over these teachings. 

_______________________________________________________________________
 
Now let’s look at the true meaning of these three important verses.
The following is a word for word translation of the three verses, that summarizes the teachings in this sacred scripture: 
___________________________________
Discern discern do respond, do respond illness appearance, illness appearance.  17-73

Interpretation:  look at God’s guidance that appears. Respond  to this illness appearance by understanding the soul and to purify one’s own mind.

_______________________________________________________________________

This talk, the signal (Youki-tsutome) establishing, appeared if so,

by what one acquires (guidance acquired) also, all this truth.  17-74

Interpretation:  When one performs the Youki-tsutome, God’s guidance appears to help people understand the soul, to help purify the mind.

_______________________________________

This God now, everyone the mind, ponder to request.          17-75

Interpretation:  God telling us to ponder our negative thoughts in our own minds instead of blaming others when God’s guidance appears or fate appears from one’s own soul. ___________________________________

In summary, the last 3 verses is a good summary of the Ofudesaki, but Church Headquarter interpretation leaves the reader to  much questions, rather than answers to this sacred scripture. 
 
 

御ふでさきの最後の三節は、翻訳や解釈によって意味が異なる。


これらは教会本部の解釈である:

教会本部は17-73節をおやさまの家族の名前として解釈する:

さと さと たおと たおと びょうさま びょうさま


教会本部は17-74節を次のように解釈する:

もしこの話が符号ごとに一致するなら、
すべてがこのように進むことを知りなさい。


教会本部は17-5節を次のように解釈する:

私は皆さん一人一人に切に願う、
この教えを深く考え熟慮するように。


次に、この三つの重要な節の真意を見てみよう。
以下は三節の逐語訳であり、この聖典の教えをまとめたものである:
______________________________________________________________________________________________________________+

識れ 識れ 応答せよ 応答せよ 病の様 病の様。 17-73

解釈:
現れる神の導きを見よ。この病の様に応答せよ。魂を理解し、自らの心を清めよ。


この話、符号(有気勤め)を確立し、現れたなら、
それによって得るもの(導きを得たもの)によっても、すべての真理。
 17-74

解釈:
有気勤めを行うと、神の導きが現れ、魂を理解し、心を清める助けとなる。


この神、今、すべての者の心、熟考するよう願う。 17-75

解釈:
神は、導きや運命が自らの魂から現れるとき、他人を責めるのではなく、自分の心の中の否定的な思いを熟考せよ、と我々に告げている。


まとめると、最後の三節は御ふでさきの良い要約である。
しかし、教会本部の解釈は、読者に多くの疑問を残し、この聖典の答えを十分に示してはいない。

Posted in Tenrikyo, Understand Your Soul, TENRIKYO | Tagged , , , , , | Leave a comment

We Do Not Understand Our Own Soul

It is not God’s heart or mind that we do not understand. It is our own soul we do not understand. It is because of our soul we live for eternity. While in our bodies, the soul monitors our behavior. It collects our fates, stores them, and eventually manifest them back to us. When our physical bodies die, the soul carries any unmanifested fates and associated thoughts to our next life. We reap what we have sowed because of our own soul. This information is why God wants us to spread to the world. This is the mission of our religion.

私たちが理解していないのは神のkokoro (mind)や思いではなく、私たち自身の魂です。私たちが永遠に生きるのは、この魂があるからです。肉体に宿っている間、魂は私たちの行動を見守っています。そして私たちの運命を集め、それを蓄え、やがて私たちに現れさせます。肉体が死を迎えるとき、魂はまだ現れていない運命やそれに伴う思いを次の人生へと運びます。私たちが蒔いたものを刈り取るのは、この自分自身の魂の働きによるものです。この真理こそが、神が私たちに世界へ広めるよう望んでおられる理由であり、それが私たちの宗教の使命なのです。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

We are Fooling Ourselves

For those in Tenrikyo that say that time will come when people understand the teaching, we are fooling ourselves. Now is the time, to spread the teachings to the world. The world suffers because they do not know God’s teachings. We in the church must understand the Ofudesaki, and begin to save the world. When the mind is purified, one is saved. Only health and happiness will appear from one’s own soul. We must spread the truth of the soul, and the pure mind. God will help us do this. God has granted us the Youki-tsutome and Osazuke to spread the teachings to the world. We in the church must understand the purpose of these two prayers to save the world.

天理教の中で、「いつか人々が教えを理解する時が来る」と言う人もいますが、それでは自分たちをだましていることになります。今こそ、教えを世界に広める時なのです。

世界が苦しんでいるのは、神様の教えを知らないからです。私たち教会の者は『おふでさき』をよく理解し、世界をたすけ始めなければなりません。

kokoro (mind)が澄みきれば、人はたすかります。自分自身の魂から、健康と喜びだけが現れてくるのです。

私たちは、魂の真実と澄みきった心を世界に広めなければなりません。神様は、その働きを私たちにお貸しくださいます。

神様は、世界に教えを広めるために、「陽気づとめ」と「おさづけ」を私たちにお与えくださいました。

私たち教会の者は、この二つのつとめの目的をよく理解し、世界をたすけるために務めなければなりません。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

The fertilizer and Harvest

In the Ofudesaki the words koe and ryuuke are confusing. Why would God talk about the fertilizer of the harvest in the sacred scripture?  The koe represents the Youki-tsutome, and the ryuuke refers to the harvest of new members to save by the performance of the Youki-tsutome (koe).The Youki-tsutome (koe) brings upon the harvest (ryuuke) of new members to save.  God is telling us how to spread the teachings of the soul to purify one’s mind. God is not talking about growing crops.

What does God wants us to do? God wants us to save the world. How do we do this? These are the steps:

  1. Understand the soul to purify the mind. When the mind is pure, one is saved.
  2. When one is saved, spread the teachings of the soul to others
  3. Perform the Youki-tsutome (koe), asking God to help us spread the teaching of the soul and pure mind.
  4. God places illness of guidance to help convince the people we have informed of the soul.
  5. These people (harvest) come to our places of worship to be healed by the Osazuke and given further instruction on the soul and pure mind.
  6. They are then able to purify their own minds by understanding the soul.
  7. When their minds are pure, only health and happiness will appear from their own soul.

The above steps are a summary of the Ofudesaki. The purpose of our religion is to spread the teachings of the soul and pure mind. When the world understands these teachings with the help of God, there will be peace and prosperity for all.

These are some of the verses from the Ofudesaki  containing the words koe (fertilizer) and ryuuke(harvest.

For the pure mind, the mind spirited, ponder doing.

To God possessing, the Youki-tsutome to (perform). 4-49

This talk, of what is it about, do not think!

Of the fertilizer (Youki-tsutome) solely, the talk to result in.  4-50

The fertilizer (Youki-tsutome) even, what to make effective concerning, do not wonder!

The mind’s truth, the pure mind to make effective. 4-51

Foremost, the harvest (of members) to reap, to want to save.

The fertilizer(Youki-tsutome) solely, because I want to teach  13-60

御ふでさきにおいて、「こえ」と「りゅうけ」という言葉は混乱を招くことがあります。神聖な経典の中で、なぜ神が収穫の肥料について語るのかと思うかもしれません。しかし、ここでいう「こえ」は陽気つとめを表し、「りゅうけ」は陽気つとめ(こえ)の実践によって救われる新しい信徒の収穫を意味します。

つまり、

陽気つとめ(こえ)は、新しい信徒の救いという収穫(りゅうけ)をもたらします。

神は、魂の教えを広め、人のこころを清める方法を私たちに示してくださっているのです。神が語っているのは作物の栽培についてではありません。

神が私たちに望むこと

神は、私たちに世界を救ってほしいと望んでいます。では、どうすればよいのでしょうか?その手順は次の通りです:

  1. 魂を理解してこころを清めること
    • こころが清まれば、人は救われます。
  2. 救われたら、魂の教えを他者に広めること
  3. 陽気つとめ(こえ)を行い、神に助けを求めて魂と清いこころの教えを広めること
  4. 神は導きとして病や困難を与えることがあります
    • これは、魂について伝えた人々を納得させるためです。
  5. こうした人々(収穫)は、神殿に来ておさづけによる癒しを受け、さらに魂と清いこころについて教えを受けます
  6. 魂を理解することで、自分自身のこころを清めることができます
    • こころが清まれば、健康と幸福が自分の魂から現れます。

上記の手順は、御ふでさきのまとめです。
私たちの宗教の目的は、魂と清いこころの教えを広めることです。
神の助けを得て世界がこの教えを理解すれば、すべての人に平和と繁栄がもたらされます

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

Praying for our Church Leaders

How difficult is it to change a person’s mind?  It is truly difficult, especially if information either correct or incorrect has been ingrained in the mind since childhood.  I will give an example, the Los Angeles Church Headquarters was having a seminar on the sacred scriptures of the religion. I decided since I had translated the Ofudesaki to English to participate and hand out my translation of the Ofudesaki to the participants. I had also previously sent a copy of the book to the Bishop at the church.  But upon my attempt to circulate the books to the participants I was not allowed to, and firmly escorted out of the seminar.  I remember as we were escorted to the parking lot, the anger in the face of the Bishop, as I was trying to explain the book to his wife.

I am finding that it is surely difficult to spread the teachings, especially to Tenrikyo members who have been literally brainwashed by church leader’s interpretation of their most sacred scripture. But in the Ofudesaki, God tells us that God will help spread the teachings. How does God do this? 

God has granted us a special prayer, the Youki-tsutome. This is a prayer asking God to help us spread the teachings of the soul, and pure mind. God tells us first to spread the teachings about the soul, pure mind, and God’s guidance to everyone. Then God tells us to perform this Service with a pure mind. When God accepts our prayer, God will then proceed to place illness as guidance to the people we have informed of the teachings. How does God place illness? God distinguishes their mind, and places illness dependent on the amount and kind of negative thoughts they have. It is these thoughts that they will act upon, creating their negative fates that the soul collects, stores, and eventually manifest when the right opportunity appears. The right opportunity may not occur in this lifetime, and many times manifested in the next lifetime.  This occurs because when our physical body dies, the soul takes our unmanifested fates and their associated thoughts to the next lifetime.

Getting back to what happens when illness is placed by God as guidance. When people understand God’s. guidance, they come to our places of worship to heal their illness given by God. We perform the Osazuke to heal them, and further teach them about the soul, so they can purify their minds. Just to note, I believe that the Osazuke only cures illness that is placed by God as guidance to attract new members  to save. It does not cure existing illness, as many Tenrikyo members believe. It is not meant for curing existing illness. The thought that it cures any illness will bring upon only disappointment.

In summary, the Youki-Tsutome and the Osazuke were granted by God to help people outside of the church to understand the soul, to purify the mind. But it appears unusual that for those who understand the teachings in the Ofudesaki  to perform these Services to help the current Tenrikyo people  understand the teachings. If we perform the Youki-tsutome, will the current members understand God’s guidance when it appears?  Do we have the courage and will power to pray for them?  If the teachings are to spread, our members must understand the teachings in the Ofudesaki. Yes the people who understand the Ofudesaki , may have to perform the Osazuke on current church members  to heal their illness placed by God.

Although this may appear unusual but the performance of the Youki-tsutome and Osazuke to help the current Tenrikyo people may be necessary before we can spread the teachings to the world.

人の考えを変えることはどれほど難しいでしょうか。実に難しいことです。特に、正しい情報であれ間違った情報であれ、子供のころからkokoro(mind)に深く刻み込まれている場合はなおさらです。例を挙げましょう。ロサンゼルス教会本部で宗教の聖典についてのセミナーが行われていました。私は以前『おふでさき』を英語に翻訳したこともあり、参加してその翻訳を参加者に配ろうと決めました。また、教会の司教にも事前に翻訳本を送っていました。しかし、私が参加者に本を配ろうとしたところ、許されず、セミナーから厳重に退出させられました。駐車場へ連れて行かれる途中、私はその本について司教の妻に説明しようとしていましたが、司教の顔に怒りが浮かんでいたのをはっきり覚えています。

教えを広めることがいかに難しいかを、私は痛感しています。特に、教会指導者による最も神聖な経典の解釈によって文字通り洗脳されてきた天理教の信者たちに対してはなおさらです。しかし、『おふでさき』では、神は教えを広める手助けをしてくださると語られています。では、神はどのようにしてそれを行うのでしょうか。

神は私たちに特別な祈り、有氣勤め(ゆうきつとめ)を授けてくださいました。これは、魂と清らかなkokoro (mind)の教えを広める手助けを神にお願いする祈りです。神はまず、魂、清らかなKokoro(mind)、神の導きについての教えをすべての人に広めるよう私たちに命じます。そして、神はこの奉仕を清らかなkokoro (mind)で行うよう教えられます。私たちの祈りが神に受け入れられると、神はその後、教えを知らせた人々に導きとして病を置かれるのです。

では、神はどのようにして病を置かれるのでしょうか。神はその人のmindを識別し、持っている否定的な思いの量や種類に応じて病を置かれます。その思いこそがその人の行動となり、魂がそれを集め、蓄え、適切な機会に現実化させます。その適切な機会はこの生涯には訪れないことも多く、多くの場合、次の生涯に現れます。これは、私たちの肉体が死ぬとき、魂は未現化の運命とそれに伴う思いを次の生涯に持ち越すからです。

神が導きとして病を置かれたときに何が起こるかに戻りましょう。人々が神の導きを理解すると、彼らは病を癒すために私たちの礼拝所に来ます。私たちはおさづけを行い、さらに魂について教え、彼らがmindを清められるようにします。ここで注意しておきたいのは、私はおさづけはあくまで、神が新しい信者を引き寄せ、救うために導きとして置いた病だけを癒すものであると考えています。既存の病を治すためのものではなく、多くの天理教信者が信じているように、あらゆる病を治すものではありません。そのように考えると、失望を招くことになります。

要するに、有氣勤めおさづけは、教会外の人々が魂を理解し、Kokoro (mind)を清める手助けをするために神から授けられたものです。しかし、『おふでさき』の教えを理解した人々が、現在の天理教の信者に教えを理解させるためにこれらの奉仕を行うのは少し異例のように思えます。もし私たちが有氣勤めを行った場合、現信者たちは神の導きが現れたときに理解できるでしょうか。私たちは彼らのために祈る勇気と意志の力を持っているでしょうか。教えを広めるためには、信者たちが『おふでさき』の教えを理解しなければなりません。はい、教えを理解した人々は、神が導きとして置いた病を癒すために、現教会の信者におさづけを行わなければならない場合もあるのです。

一見すると奇妙に思えるかもしれませんが、現在の天理教の信者を助けるために有氣勤めおさづけを行うことは、教えを世界に広める前に必要かもしれません。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

It is interesting that the word for word translation of these three verses do not match Tenrikyo Church Headquarter’s English translation. Here is the translation by Church Headquarters.

Hereafter, bodily disorders will appear here and there.

Know that it is the care being given by Tsukihi.    8-81

When you come, compare your disorder with this place.

If the condition is the same, quickly begin sweeping (with a broom). 8-82

Walk over where you have swept,
and you will come to a standstill. There the Kanrodai….  8-83
 
The word for word translation, God tells the early followers to sweep their minds, while the church headquarters translation tell them to sweep the residence with a broom.
Which translation is more accurate. One is an interpretation while the other is word for word translation. 
 
To summarize, God placed illness as guidance to the early followers. God tells them to compare their illness with each other. If the same disorder, God tells them to purify their minds. Then when purified, God asks them to walk the Residence. Where they all stop, is where they should place the Central Pillar. What is the significance of this?  The Central Pillar represents the site of human creation. This location is where the pure mind from heaven was placed into the first couple. This is also the location that God descended from heaven to. In summary it is the pure mind that God wants everyone to attain, like the pure mind that was placed into the first couple. When the mind is pure, only heath and happiness will appear from one’s own soul. The Central pillar represents all of this and more! It is the location where our prayer Youki-tsutome is answered by God. This is the location we direct our prayer toward. 
これら三つの節の**逐語訳(word-for-word translation)**が、天理教教会本部の英訳と一致していないのは興味深いことです。以下が教会本部による翻訳です。
今後、身体の不調があちらこちらに現れるでしょう。
それが月日による手入れであると知りなさい。 8-81
ここへ来たなら、自分の不調とこの場所を比べてみなさい。
もし状態が同じなら、すぐに掃き掃除を始めなさい(ほうきで掃くように)。 8-82
掃き清めたところを歩いてみなさい。
すると、ある場所で立ち止まることになります。そこが甘露台です……。 8-83
逐語的な翻訳では、神は初期の信者たちに自分の心を掃き清めるように告げていますが、教会本部の翻訳では、ほうきで屋敷地を掃除するように告げていることになっています。どちらの翻訳がより正確なのでしょうか。
一方は解釈的な翻訳であり、もう一方は逐語的な翻訳です。
要約すると、神は初期の信者たちへの導きとして病を置かれました。神は彼らに、お互いの病を比べてみるように告げます。もし同じ病であれば、神は彼らに心を清めるよう教えます。そして心が清められたなら、屋敷地を歩くように命じます。皆が立ち止まる場所こそ、**中央の柱(甘露台)**を置くべき場所だというのです。
このことの意味は何でしょうか。中央の柱は人間創造の地点を表しています。この場所は、天からの純粋な心が最初の夫婦に授けられた場所です。また、神が天から降り立たれた場所でもあります。
要するに、神がすべての人に到達してほしいと望んでいるのは、最初の夫婦に授けられたような純粋な心なのです。心が純粋であれば、自分自身の魂から現れるのは健康と幸福だけです。
中央の柱は、これらすべて、そしてさらに多くの意味を象徴しています。 これは、私たちの祈りである**陽気つとめ(Youki-tsutome)**が神によって聞き届けられる場所です。ここが私たちの祈りを向けるべき場所でもあります。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

Is War Justified?

It is interesting that people who believe in God also believe that wars are justified. They believe that God is on the winning side, which they believe is on their side. But is the killing of people what God wants?  In Tenrikyo, we believe that God loans our body to us.  Therefore our bodies are God’s property. Are we hurting God when we kill people?

 
Let’s look at the current war in Iran. We justify going into war because the other side is committing atrocious crimes against their people, and also to the world. Many people will  say that the war is justified to end the evil actions of the opposition. But do we not have any faith in God, that God will deal with this problem, without our interference. In the Ofudesaki, God tells us it is our own soul that monitors our behavior. We reap what we have sowed. This may sound cruel, but suffering wherever it may occur is the result of the evil actions that one has previously done. It is our own soul that monitors our actions and metes out joy or suffering when the right opportunity arises.  Many times the appearance of war, gives the soul the  opportunity to give out suffering. But if we understand the soul, we can eliminate suffering or lessen it. 
 
So what are the other options to prevent people from committing evil, besides killing them? God tells us we must help them purify their minds. When the mind is pure, one is saved. Only health and happiness will appear from the soul.  Remember, it is the thoughts within the mind that people act upon, therefore the killing of the physical body does not eliminate negative thoughts that people have. If one believes in reincarnation, the soul takes their unmanifested fates and their associated thoughts to their next life when the body dies. So the elimination of their body does not eliminate their evil thoughts, and they will continue to suffer as their fates manifest.  These negative thoughts spread from people to people like wildfire. The only way to eliminate evil actions are to change their mindset. This is done by explaining what the soul does. When one believes in the soul, they will be hesitant to act on their evil thoughts  God also shows us how to remove these negative thoughts  in the Ofudesaki.
 
If we look at past history, the elimination of people do not remove the evil thoughts that spread throughout the world. We must change their minds, and help them remove their negative thoughts. The instructions to do this is in the Ofudesaki. Remember when the mind is pure of negative thoughts, one is saved. Only health and happiness will appear from the soul.
 

人々が神を信じていると言いながら、戦争は正当化されると信じているのは興味深いことです。彼らは神が勝つ側、つまり自分たちの側にいると信じています。しかし、人を殺すことは本当に神が望んでいることなのでしょうか。
天理教では、神が私たちに身体を「お貸しくださっている」と教えられています。したがって、私たちの身体は神の所有物です。もし人を殺すなら、それは神を傷つけていることにはならないのでしょうか。
現在のイランでの戦争を見てみましょう。私たちは、相手側が自国民や世界に対して残虐な行為をしているという理由で戦争に入ることを正当化します。多くの人は、相手の悪行を終わらせるためには戦争は正当だと言うでしょう。しかし、神が私たちの介入なしにこの問題に対処してくださると信じる信仰はないのでしょうか。
『おふでさき』の中で、神は私たちに、自分の行いを見守っているのは自分自身の魂であると教えています。私たちは蒔いたものを刈り取るのです。これは残酷に聞こえるかもしれませんが、どこで起こる苦しみも、以前に自分が行った悪い行いの結果です。私たちの魂自身が行いを見守り、適切な機会が訪れたときに喜びや苦しみをもたらします。多くの場合、戦争という状況が現れることで、魂が苦しみを与える機会が生まれるのです。しかし魂を理解すれば、苦しみを取り除いたり、軽くしたりすることができます。
では、人々が悪を行うのを防ぐために、殺す以外にどのような方法があるのでしょうか。神は、私たちが人々のこころを清める手助けをしなければならないと教えています。こころが清らかであれば、人は救われます。魂から現れるのは健康と幸福だけになります。
覚えておいてください。人はこころの中の思いに基づいて行動します。したがって、肉体を殺しても、その人の中にある否定的な思いを消すことはできません。もし輪廻転生を信じるなら、身体が死んだとき、魂はまだ現れていない運命とそれに伴う思いを次の人生へと持っていきます。つまり身体を消しても悪い思いが消えるわけではなく、その運命が現れるにつれて苦しみは続きます。
こうした否定的な思いは、人から人へと山火事のように広がります。悪い行いをなくす唯一の方法は、人々の考え方、つまりこころの持ち方を変えることです。それは魂の働きを説明することによって行われます。魂の存在を信じるようになれば、人は悪い思いに基づいて行動することをためらうようになるでしょう。神はまた、『おふでさき』の中で、これらの否定的な思いを取り除く方法も示してくださっています。
過去の歴史を見ても、人を排除することによって世界に広がる悪い思いが消えるわけではないことが分かります。私たちは人々のこころを変え、否定的な思いを取り除く手助けをしなければなりません。そのための教えは『おふでさき』の中にあります。
覚えておいてください。こころが否定的な思いから清められると、人は救われます。そして魂から現れるのは健康と幸福だけなのです。Ar

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

The Service is not understood

Church leaders tell us that the Youki-tsutome is a prayer to sweep our own minds. But God tells us in the Ofudesaki, that this Service is a prayer to save others. Because of a misunderstanding of the purpose of this prayer, God’s teachings are not spreading to the world.

教会の指導者たちは、ようきづとめ(陽気づとめ)は自分自身のkokoro (mind)を掃き清めるための祈りだと私たちに教えています。しかし、神は おふでさきおふでさき の中で、このつとめは他人を救うための祈りであると教えています。この祈りの目的が誤解されているために、神の教えは世界へ広がっていません。

Posted in Heaven's Truth Church, karma, Ofudesaki, prayer, pure mind, reincarnation, Religion, soul, Tenrikyo | Tagged , , , , | Leave a comment

Summary of the Ofudesaki

I have been telling people about the Ofudesaki for about ten years now. This is the most sacred scripture in the Tenrikyo religion, yet people do not understand the instruction in the Ofudesaki. Let me summarize the Ofudesaki

1. Understand your own soul. God tells us in the Ofudesaki that we do not understand the soul (mune)

2. Because of the soul we live for eternity. While in our bodies it monitors our behavior, and eventually metes out justice for our actions. Because of the soul we reap what we have sowed. If we understand the soul we can understand why joy or suffering occurs.

3. God tells us when the mind is pure of negative thoughts one is saved. Only joy and health will appear from our own soul. These thoughts to eliminate are regret (oshii), covetousness (hoshii), self-love (kawaii), greed (yoku), and arrogance (kouman).

4. The information of the soul is what God wants us to share with others.

5. God knows how people are stubborn to accept the truth of the soul, so has granted us the Youki-tsutome, a prayer to help people understand and be convinced of the soul.

6. With the acceptance of this prayer, God places illness of guidance to convince people of the soul. By these illness God is showing people the negative thoughts in their minds. It is these negative thoughts that they will act upon resulting in the fates that the soul collects, stores and eventually manifest back to them. God is showing them their future if they do not remove their negative thoughts.

7. These people who understand God’s guidance will come to our places of worship asking God to heal their illness. God has given us the Osazuke to heal God’s illness. At this time further information on the soul is given. Just  to note the Osazuke does not cure existing illness. It only cures illness given by God as guidance.

8, This is how we spread the teachings of the soul to the world. When the world understand their own soul, people will be hesitant to act on their evil thoughts. When the minds of the world are pure, only peace and prosperity will occur in the world.

私はこれまで約十年間、人々に**Ofudesaki(おふでさき)について話してきました。これはTenrikyo(天理教)**において最も神聖な聖典ですが、多くの人はおふでさきに書かれている教えを理解していません。ここで、おふでさきの内容を簡単にまとめてみます。

1. 自分自身の魂を理解すること。神はおふでさきの中で、人間は魂(むね)を理解していないと教えています。

2. 魂があるからこそ、私たちは永遠に生き続けます。身体を持って生きている間、魂は私たちの行いを見守り、やがてその行いに応じた正しい報いを与えます。魂があるからこそ、人は自分の蒔いた種を刈り取るのです。魂を理解すれば、なぜ喜びや苦しみが起こるのかを理解することができます。

3. 神は、心から否定的な思いがなくなり清らかになれば、人は救われると教えています。そのとき魂から現れるのは、喜びと健康だけです。取り除くべき思いは、惜しい(おしい)、欲しい(ほしい)、かわいい(自己愛)、欲(よく)、高慢(こうまん)です。

4. 魂についてのこの教えこそが、神が私たちに他の人々へ伝えてほしいと望んでいるものです。

5. 神は、人々が魂の真理を受け入れるのに頑固であることをよくご存じです。そのため、人々が魂を理解し納得する助けとなる祈りとして、**Youki-tsutome(陽気づとめ)**を授けてくださいました。

6. この祈りを受け入れると、神は人々に魂を悟らせるために「導きの病」を与えることがあります。これらの病によって、神は人々のkokoro (mind)の中にある否定的な思いを示されます。人はその否定的な思いによって行動し、その結果として運命が生まれます。そして魂はそれらを集め、蓄え、やがて再び人に現れます。神は、否定的な思いを取り除かなければ将来どうなるかを示しているのです。

7. 神の導きを理解した人々は、神に病を癒していただくために礼拝の場所を訪れるようになります。神はそのために**Osazuke(おさづけ)**を授けてくださいました。そのとき、魂についてさらに詳しい教えが伝えられます。ただし、おさづけはすべての病気を治すものではありません。神が導きとして与えた病だけを癒すものです。

8. このようにして、私たちは魂の教えを世界へ広めていきます。世界の人々が自分自身の魂を理解するようになれば、人々は悪い思いに従って行動することをためらうようになります。そして世界の人々のkokoro (mind) が清らかになれば、この世には平和と繁栄だけが現れるでしょう。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

Do not interpret the Ofudesaki

I attended a lecture, and the lecturer said that the Ofudesaki is truly remarkable because there are many ways to interpret each verse. I respectfully disagree with that statement, because these words in the Ofudesaki are from God. Each verse has a meaning that God wants us to understand. We should not interpret it to our understanding, but we should look up each word to define and understand as written.  Unfortunately many of the important verses, church leaders have interpreted to their way of thinking.

Understanding the Ofudesaki, the most sacred scripture  is vital.  I translated the Ofudesaki into English. So how did I do this with my limited knowledge of Japanese?

I translated each Japanese word written in hiragana directly into English using dictionaries and the internet. I believe this to be the most accurate English translation.

Surprisingly, what the church leaders have been telling us about the Ofudesaki did not match my translation. If you do not believe me, I challenge any Japanese person to look up the meaning of each Japanese word written in hiragana in every verse of the Ofudesaki and see if you can  understand it as written.

I would also ask those who speak English to translate each hiragana word into English and try to understand the meaning of the verse.

If you do this, you will find that the most important teachings are not being followed by most church leaders. For example, we do not understand the soul. We do not understand the purpose of our prayer, the Youki-tsutome. I believe these are some factors  why our religion is not spreading throughout the world, resulting in a delay in the realization of the Joyous Life.

Let me say this again: the instructions for saving oneself and the instructions for saving the world are written in the Ofudesaki. We already have the recipe—we simply need to look at each word, and understand it as it is written in the Ofudesaki.

For those who want to read the English translation of the Ofudesaki, it can be purchased on Amazon. You can also see many of the verses on my Facebook site, “Ofudesaki Study Group,” and on heaventruth.com on WordPress.


私はある講義に出席しました。その講師は、「おふでさきは本当に素晴らしい。なぜなら、各節には多くの解釈の仕方があるからだ」と言いました。
しかし、私はその意見には敬意を払いながらも、賛成することができません。なぜなら、おふでさきの言葉は神様からの言葉だからです。
それぞれの節には、神様が私たちに理解してほしいと望まれている意味があります。私たちは自分たちの考え方で解釈するべきではなく、書かれているとおりに一つ一つの言葉を調べ、その意味を理解するべきだと思います。
残念ながら、多くの重要な節について、教会の指導者たちは自分たちの考え方で解釈してきました。
おふでさきという最も神聖な教えを理解することは、とても重要です。私はおふでさきを英語に翻訳しました。では、日本語の知識が限られている私が、どのようにしてそれを行ったのでしょうか。
私は、おふでさきにひらがなで書かれている日本語の一つ一つの言葉を、辞書やインターネットを使って直接英語に翻訳しました。私はこれが最も正確な英語翻訳であると信じています。
驚いたことに、教会の指導者たちがこれまで私たちに教えてきたおふでさきの内容は、私の翻訳と一致しませんでした。もし信じられないのであれば、日本人の方々にお願いしたいことがあります。おふでさきのすべての節に書かれているひらがなの言葉を一つ一つ辞書で調べ、その意味を見て、書かれているとおりに理解できるかどうかを確かめてみてください。
また、英語を話す人々にも、ひらがなの一語一語を英語に翻訳し、その節の意味を理解してみてほしいと思います。
もしこれを行えば、最も重要な教えが多くの教会指導者によって守られていないことに気づくでしょう。例えば、私たちは魂について十分に理解していません。また、祈りである「ようきづとめ」の目的についても理解していません。
これらが、私たちの宗教が世界中に広がらず、陽気ぐらしの実現が遅れている理由の一部ではないかと私は考えています。
もう一度言わせてください。自分自身を救うための教え、そして世界を救うための教えは、すでにおふでさきに書かれています。私たちはすでにその“レシピ”を持っているのです。必要なのは、一つ一つの言葉を見て、おふでさきに書かれているとおりに理解することだけです。
おふでさきの英語翻訳を読みたい方は、Amazonで購入することができます。また、私のFacebookページ「Ofudesaki Study Group」や、WordPressの heaventruth.com でも多くの節を見ることができます。
 

Posted in Tenrikyo | Leave a comment