Our Prayers to Save the World

Why are we dancing in front of God, telling God what God already knows.  I am talking about the Yorozuyo and 12 dances that are performed at the monthly Service.  This Service is not a prayer to God, unlike the Youki-tsutome and Osazuke. These dances are an excellent summary of the Ofudesaki, that Oyasama (Miki Nakayama)  made, and serves to remind people of God’s truth. I believe Oyasama instructed the early followers to perform the Service to help them understand the teachings. But is this Service necessary now , and instead of helping people understand and implement the teachings in their daily lives, it is now hindering the spreading of the teachings to the world. How can foreigners be expected to perform this difficult Service in Japanese?

 
In the Ofudesaki, there is no mention of the Yorozuyo and 12 dances. Both the teodori and Kagura Service are mentioned. I believe the teodori(hand dance)  refers to the Youki-tsutome and not the Yorozuyo and 12 dances (mikagura-uta) that church leaders believe.
 
So what Services do we perform? God has granted us the Youki-tsutome to initiate God’s guidance, and has granted us the Osazuke to cure God’s guidance given to help people understand their own soul. These Services help to spread the teachings to the world. WIth these Services, lets spread the teachings to the world.
 
 
なぜ私たちは神様の前で踊り、神様がすでにご存じのことを神様に語っているのでしょうか。
私が言っているのは、毎月の月次祭でつとめられる「よろづよ」と十二下りの踊りのことです。
このおつとめは、ようきづとめやおさづけとは違い、神様への祈りではありません。これらの踊りは、教祖・中山みき(おやさま)が著された『おふでさき』の優れた要約であり、人々に神様の真理を思い出させる役割を果たしています。私は、おやさまが初期の信者たちに教えを理解させるためにこのおつとめをつとめるよう教えられたのだと信じています。
しかし、このおつとめは今でも必要なのでしょうか。人々が日々の生活の中で教えを理解し実践する助けとなるどころか、かえって世界に教えを広める妨げになっているのではないでしょうか。外国人に、この難しい日本語のおつとめを行うことをどうして期待できるのでしょうか。
『おふでさき』の中には、「よろづよ」や十二下りの踊りについての記述はありません。手踊りや神楽づとめについては言及があります。私は、手踊りとはようきづとめのことであり、教会指導者が言う「よろづよ」や十二下り(みかぐらうた)を指すのではないと考えています。
では、私たちはどのようなおつとめを行うのでしょうか。神様は、神様のお導きを始めるためにようきづとめをお与えになり、人々が自らの魂を理解する助けとして与えられた神様のお導きを癒すためにおさづけをお与えになりました。これらのおつとめこそが、教えを世界に広める助けとなるのです。 世界に教えを広めましょう。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

SUMMARY OF THE OFUDESAKI

SUMMARY OF THE OFUDESAKI

SAVING OURSELVES

1. The world does not understand the soul (mune).
2. Because of the soul, karma (innen) and reincarnation exist.
3. If one understands the soul, one would understand why suffering and joy exist.
4. The soul monitors our behavior. We reap what we have sowed.
5. When the mind is pure, one is saved. Only joy and health will appear from our soul.
6. God tells us to purify our minds by understanding what comes from our own soul. When suffering appears from the soul, to ponder our own minds for negative thoughts, and not act upon these thoughts. This is how one purifies the mind.
7. These thoughts to remove are:
regret (oshii),
covetousness(hoshii,
self-love(kawaii)
greed(yoku)
arrogance(kouman).

SAVING OTHERS
When the mind is pure (shinjitsu), God tells us we can save others. God knows how difficult it is to convince people of the soul, and what it does. God has granted us two special Services to convince people of the teachings. These are the following steps to save others:

1. spread the teachings of the soul, and what it does.
2. Perform the Youki-tsutome asking God to save others.
3. God places illness as guidance to help people understand the soul.
4. If people understand God’s guidance, they come to our places of worship to heal God’s guidance.
5. We perform the Osazuke to heal the illness placed by God. This also gives us an opportunity to further teach them about the soul to purify the mind.
6. They are then able to purify their minds.

SUMMARY:
The world must understand their own soul.
God has given us two special prayers to help spread the teachings of the soul. Unfortunately our religion places rituals and ceremonies more important than God’s truth that will save the world. When the world understands the soul, there will be peace and prosperity.

おふでさき』の要

約自らを救うこと

1. この世の人々は、魂(むね)を理解していません。
2. 魂があるからこそ、因縁(いんねん)や生まれ変わりが存在します。
3. もし魂を理解すれば、なぜ苦しみや喜びがあるのかも理解できるでしょう。
4. 魂は私たちの行いを見守っています。私たちは自ら蒔いた種を刈り取るのです。
5. こころ (mind) が澄めば、人は救われます。魂から現れるのは、喜びと健康のみです。
6. 神は、自らの魂から現れるものを理解することによって、こころ (mind) を澄ませるようにと教えられます。魂から苦しみが現れたときは、自分のこころ (mind) の中にある否定的な思いを省みて、その思いに従って行動しないようにと教えられます。それがこころ (mind) を澄ませる方法です。

7. 取り除くべき思いは次のとおりです。
a. 惜しい(おしい・後悔)
b. 欲しい(ほしい・欲しがり)
c. かわいい(自己愛)
d. 欲(よく・貪欲)
e. 高慢(こうまん・傲慢)

他者を救うこと

こころ (mind) が澄み、真実(しんじつ)となるとき、神は私たちが他者を救うことができると教えられます。神は、魂とその働きを人々に理解してもらうことがいかに難しいかをご存じです。そのため神は、教えを伝えるために二つの特別なつとめをお授けくださいました。他者を救うための段階は次のとおりです。

1. 魂の教えとその働きを広めること。
2. 「陽気づとめ」を勤め、神に他者の救いを願うこと。
3. 神は、人々が魂を理解するための導きとして病を置かれます。
4. 人々が神の導きを理解すれば、その導きを癒していただくために教会へ足を運びます。
5. 私たちは「おさづけ」を取り次ぎ、神によって置かれた病を癒します。
それはまた、魂についてさらに教え、こころ (mind) を澄ませる機会ともなります。
6. こうして人々はこころ (mind) を澄ませることができるのです。

まとめ

この世の人々は、自らの魂を理解しなければなりません。

神は、魂の教えを広めるために二つの特別な祈り(つとめ)をお与えになりました。

しかし残念ながら、私たちの信仰は、世界を救う神の真理よりも、儀式や形式を重んじてしまうことがあります。

世界が魂を理解するとき、そこに平和と繁栄がもたらされるでしょう。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

Simple teachings for Salvation

Do we have to dress in Japanese attire, perform a dance ritual in front of a shrine in Japanese, make donations and offerings,  and make pilgrimages to Japan to be saved?  All these procedures make it difficult for the average person to be saved. In the Ofudesaki, the most sacred scripture in the Tenrikyo religon, God tells us a different story of how to be saved.

First, what does it mean to be saved?
God tells us when one’s mnd is purified of negative thoughts, one is saved.  Only joy and health will appear from our own souls.
 
What are these negative thoughts we have to remove and not act upon?
God tells us these thoughts are regret, covetousness, self-love, greed, and arrogance.
 
How simple could the teachings be. One only has to remove their negative thoughts to live a joyous life. This appears simple, but difficult to do, as we like to blame others for our sufferings. In the Ofudesaki God tells us why we need to remove our negative thoughts, and the instructions to remove them from our minds. 
 
In summary to be happy one only needs to purify the mind. We do not even have to believe in God for this to happen.  But if we want to spread the teachings to save others, the belief in God is important. This involves two special prayers that God has granted us to save the world. These two prayers unfortunately are not used as intended. I  will explain why  in future posts. This is why the teachings are not spreading to the world.
 
救われるために、私たちは日本の装いをし、日本語で神殿の前で舞の儀式を行い、寄付やお供えをし、日本へ巡礼しなければならないのでしょうか。これらすべての手続きは、一般の人が救われることを難しくしているように思えます。
『おふでさき』(天理教で最も神聖な経典)において、神様は救われ方についてまったく別のお話をされています。
まず、救われるとはどういうことでしょうか。
神様は、心(Kokoro)から否定的な思いが取り除かれたとき、人は救われると教えておられます。そうなれば、自らの魂からは喜びと健康だけが現れるのです。
では、取り除き、行いに移してはならない否定的な思いとは何でしょうか。
神様は、それらは後悔、欲、自己愛、貪り、そして傲慢であると教えておられます。
なんと分かりやすい教えでしょうか。喜びに満ちた人生を送るためには、自分の否定的な思いを取り除くだけでよいのです。これは簡単に思えますが、私たちは自分の苦しみを他人のせいにしてしまいがちなので、実行するのは難しいのです。
『おふでさき』の中で神様は、なぜ否定的な思いを取り除く必要があるのか、そしてそれを心(Kokoro)から取り除くための具体的な教えを示しておられます。
まとめると、幸せになるためには心(Kokoro)を澄ませるだけでよいのです。このことは、神様を信じなくても実践できます。
しかし、他の人々を救うために教えを広めようとするならば、神様への信仰は大切になります。そのために、神様は世界を救うための二つの特別なお祈りをお与えくださいました。
残念ながら、これら二つのお祈りは本来の意図どおりには用いられていません。これについては今後の投稿で説明いたします。これが、教えが世界に広まらない理由なのです。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

Two Prayers that will Save the World

To review the last post, we were talking about the Youki-tsutome. It initiates God’s guidance to help others purify the mind. Now we are asking what happens to those who receive God’s guidance?

Some will ignore or think the illness is by chance or coincidence, and refuse to acknowledge God’s workings. Others will understand the guidance as explained when initially taught to them. They will come to our places to be healed by the Osazuke. This is a special prayer to heal God’s guidance. It also gives us an opportunity to further give instructions on the teachings to purify the mind. They are healed, and are referred to as “Youboku” or “Youki”, who begin to purify their minds by understanding the fates that come from their own mind.  This is is the path to world salvation.

In summary, it is both these prayers that help spread God’s truth to the world.

前回の投稿を振り返ると、私たちは「陽気づとめ」についてお話ししました。これは、他の人々がKokoro(mind)を澄ませることができるように、神様のご守護(お導き)を引き起こすものです。では、その神様のご守護を受けた人には、何が起こるのでしょうか。

ある人は、それを偶然やたまたま起きた病気だと考え、神様の働きを認めようとしません。また別の人は、最初に教えられたとおりにそのご守護の意味を理解します。そして、おさづけをいただくために教会へ来られます。おさづけは、神様のご守護による病を癒していただくための特別なお祈りです。同時に、Kokoro(mind)を澄ませるための教えについて、さらに詳しくお伝えする機会ともなります。

こうしてご守護をいただいた人々は、「ようぼく」や「ようき」と呼ばれ、自らのKokoro(mind)から生じる因縁を理解しながら、Kokoroを澄ませる歩みを始めます。これこそが、世界たすけへの道なのです。

まとめると、これら両方の祈りが、神様の真理を世界に広める助けとなっているのです。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

Our Special Prayer to Save the World

About the Youki-tsutome

Today, I would like to once again reflect on our important Service, the Youki-tsutome. In particular, I would like to speak about the opening words of this prayer.

(Ashiki o harau) (tasuke tamae)

“Evil thoughts to sweep away, save them please.”

Within this single phrase is contained the essence of God’s teachings.

When negative thoughts are swept away from a person’s kokoro (mind), that person is saved. From one’s own soul, only health and joy will appear.

So what, then, are we asking God to do through this Service?

We are asking God to sweep away the negative thoughts of the people to whom we have conveyed the teachings, and to save them.

The soul watches our actions. According to our thoughts and actions, it brings forth either joy or suffering. If there are no negative thoughts in the kokoro (mind), a person acts based on positive thoughts. When that happens, what appears from the soul is only joy and health.


How Does God Provide Guidance?

When God accepts our Youki-tsutome, He gives illness as guidance to those who have been taught about the soul and the pure kokoro (mind).

That illness appears according to the amount and type of negative thoughts within their kokoro (mind).

Negative thoughts become actions. Those actions accumulate in the soul as causality (fate), and eventually appear as suffering. Through illness, God is showing them: “If you do not remove these negative thoughts, this will be your future.”


What Is Required Before Performing the Youki-tsutome?

However, this prayer has important conditions.

First, we ourselves must correctly understand the teachings of the soul and possess a pure kokoro (mind).

Second, we must share these teachings with others.

When these two conditions are accepted by God, He teaches that if we perform the Youki-tsutome, there will not be even one failure in a thousand in the guidance that appears.


The Path to Saving Others

  1. Understand what kind of causality arises from your own soul, and purify your kokoro (mind). When suffering appears, do not act on negative thoughts.
  2. Share the teachings of the soul and spread the path of purifying the kokoro (mind).
  3. Perform the Youki-tsutome, asking God to sweep away the negative thoughts of those you have taught and to save them.
  4. God then gives illness as guidance.

What happens when those people understand God’s guidance? I will speak about that next time.


Conclusion

The Youki-tsutome is a special prayer that initiates God’s guidance so that people may understand their own soul and purify their kokoro (mind).

However, there is one thing I would like to say.

Some church leaders believe this prayer is asking God to save ourselves. But this is a prayer to save others.

Is it not possible that one reason our teachings are not spreading throughout the world is because we do not fully understand the true meaning of this prayer?

Next time, I will speak about another Service that further convinces people of the soul and leads them to purify their kokoro (mind).

【ようきづとめについて】

本日は、私たちの大切なおつとめである「ようきづとめ(陽気づとめ)」について、改めて考えさせていただきたいと思います。特に、その最初の祈りの言葉についてお話しいたします。

(あしきをはらう)(たすけたまえ)

「悪い思いを払い、彼らをたすけたまえ。」

この一節には、神様の教えの本質が込められています。

人のkokoro(mind)から悪い思いが払い清められるとき、その人はたすかります。そして、自らの魂からは、健やかさと喜びだけが現れるのです。

では、このおつとめを通して、私たちは神様に何をお願いしているのでしょうか。

それは、教えをお伝えした人々の悪い思いを払い、その方々をお救いくださるようお願いしているのです。

魂は、私たちの行いを見つめています。そして、私たちの思いと行いに応じて、喜びにも苦しみにも導きます。もしkokoro(mind)に悪い思いがなければ、人は良い思いに基づいて行動します。そのとき魂から現れるのは、喜びと健康だけです。


神様はどのように導かれるのか

神様は、私たちのようきづとめをお受け取りになると、魂や清らかなkokoro(mind)について伝えられた方々に、導きとして病をお与えになります。

その病は、その人のkokoro(mind)にある悪い思いの量や種類に応じて現れます。

悪い思いは行動となり、その行動は因縁として魂に積み重なり、やがて苦しみとなって現れます。神様は病を通して、「このまま悪い思いを取り除かなければ、将来このようになりますよ」と、その人の未来をお見せになっているのです。


ようきづとめの前に必要なこと

しかし、この祈りには大切な条件があります。

第一に、私たち自身が魂の教えを正しく理解し、清らかなkokoro(mind)を持つこと。

第二に、その教えを他の人々に伝えること。

この二つが神様に受け入れられたとき、ようきづとめをつとめれば、現れる導きには「千に一つの失敗もない」とお示しくださっています。


人をたすける道すじ

一、自らの魂からどのような因縁が生まれるのかを理解し、自分のkokoro(mind)を清めること。苦しみが現れたとき、悪い思いに基づいて行動しないことが実践です。

二、魂の教えを伝え、kokoro(mind)を清める道を広めること。

三、教えを伝えた方々の悪い思いを払い、救ってくださるよう願い、ようきづとめをつとめること。

四、神様が導きとして病をお与えになること。

では、その方々が神様の導きを理解されたとき、何が起こるのでしょうか。それは次回、お話しさせていただきます。


まとめ

ようきづとめは、人々が自らの魂を理解し、kokoro(mind)を清めるための神様の導きを始める特別な祈りです。

しかし、ここで一つ申し上げたいことがあります。

教会の指導者の中には、この祈りを「自分自身をたすけていただく祈り」だと考えている方もおられます。しかし、これは他の人をたすける祈りなのです。

私たちがこの祈りの本当の意味を理解していないことが、教えが世界に広がらない理由の一つではないでしょうか。

次回は、人々に魂をさらに確信させ、kokoro(mind)を清めへと導く、もう一つのおつとめについてお話しいたします。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

God’s guidance / shirizoku

Today I would like to talk about the word “Shirizoku” which appears in the Ofudesaki. What is shirizoku?  The word is translated as to withdraw. God tells us God will withdraw fire and water. What does this mean? God’s withdraw of fire and water means that God will place illness on their bodies.  What is the purpose of placing illness on the body?

Could the placing of illness be good?  God knows how difficult it is to convince people of the soul and the pure mind. God places illness to convince people of the soul, and what it does. God by the illness given is showing people their future if they do not remove their negative thoughts. Shirizoku represents God’s blessings to help people purify their minds.

God also places illness when people go against the teachings. So can shirizoku , or the withdraw of fire and water also represent God’s anger of people going against God’s teachings?

Most of the Ofudesaki is about God helping us save people, or God placing illness as guidance to help people understand their own soul.  I believe that to convince people of the soul and what it does in our lives, God has given us two special services. The first is the Youki-tsutome that initiates God’ s guidance to the people we have spread the teachings. God withdraws fire and water to these people to convince them of the soul. If they understand God’s guidance thay come to our places of worship to heal their illness. God has given us the Osazuke to save these people of their illness, which also gives us the opportunity to further teach them to purify their minds. When the mind is pure, one is saved. Only health and joy will come from the soul.

In summary shirizoku or the withdraw of fire and water is God’s placement of illness on the bodies to help convince them of their own soul, and what it does. Again most of the Ofudesaki is about God’s guidance to help people understand the soul, to purify their minds.

今日は、『おふでさき』に現れる「しりぞく」という言葉についてお話ししたいと思います。しりぞくとは何でしょうか。この言葉は「退く(ひく)」、すなわち「引き下がる」「取り去る」という意味に訳されています。神様は火と水をしりぞくとお示しになります。これはどういう意味でしょうか。

神様が火と水をしりぞくということは、人の身体に病を置くという意味です。では、なぜ身体に病を置かれるのでしょうか。

病を置くことは、良いことなのでしょうか。神様は、人々に魂の存在や澄んだkokoro(心)の大切さを理解してもらうことがいかに難しいかをご存じです。そのため神様は、人々に魂とは何か、魂がどのように働くのかを悟らせるために病をお与えになります。病を通して、もしkokoro(心)のほこり(悪い思い)を取り除かなければ将来どうなるのかを示しておられるのです。しりぞくは、人々がkokoro(心)を澄まし清めるための神様のご守護(お恵み)を表しているのです。

また、人が教えに背いたときにも、神様は病を置かれることがあります。そうであれば、しりぞく、すなわち火と水を引き下げることは、神様の教えに背く人々に対する神様のお叱りを表しているとも言えるのでしょうか。

『おふでさき』の大部分は、神様が人々をたすけようとしておられること、また人々が自らの魂を理解するよう導くために病を置かれることについて述べています。私は、魂の存在とその働きを人々に納得してもらうために、神様は二つの尊いおつとめをお与えくださったのだと考えます。

第一は「ようきづとめ(陽気づとめ)」です。これは、私たちが教えを伝えた人々に対して神様の導きを始めるものです。神様はその人々に火と水をしりぞき、魂の存在を気づかせようとなさいます。もしその人が神様の導きを悟れば、病を治していただくために教会へ参ります。

そして神様は「おさづけ」をお与えくださいました。これは、その人々の病をたすけるためのものであり、同時にさらに教えを伝え、kokoro(心)を清めるよう導く機会ともなります。kokoro(心)が澄めば、人はたすかります。魂からは、健やかさと喜びだけが生まれるのです。

まとめますと、しりぞく、すなわち火と水を引き下げることは、人々に自らの魂とその働きを悟らせるために、神様が身体に病を置かれることを意味します。『おふでさき』の多くは、人々が魂を理解し、kokoro(心)を清めるよう導く神様のご守護について説いているのです。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

The Ofudesaki

私がFacebook上の多くの天理教グループから削除されたり、参加を控えるように促されたりしているのは興味深いことです。私はただ、天理教で最も神聖な教典である『おふでさき』を解釈しているだけです。なぜ天理教の人々は『おふでさき』の教えについて議論することに関心を持たないのでしょうか。

私は心から、私たちは『おふでさき』の教えに十分従っていないのではないかと感じています。それが、私たちの信仰が広がらない理由ではないでしょうか。現在、信者数は世界人口のほぼゼロに近い割合です。世界には多くの苦しみがあります。『おふでさき』は、なぜ苦しみや喜びがこの世に起こるのかを教えています。また、どのようにして喜びを得るか、そしてどのように教えを広めるかも示しています。

私は、教会の指導者の方々が、この世界で最も神聖な教典を理解してくださることを願っています。そして私は、耳を傾けてくださる方々に対して、これからも教えを伝え続けます。

It is interesting that I have been removed or discouraged to participate from many Tenrikyo Groups on Facebook. I am only interpreting the Ofudesaki, the most sacred scripture in Tenrikyo. Why are Tenrikyo people not interested on discussing the teachings in the Ofudesaki? It is my sincere belief that we are not following the instructions in the Ofudesaki. This is why our religion is not growing. Our membership is closer to zero percent of the world population. There is much suffering in ths world. The Ofudesaki tells us why suffering and joy occurs in the world. The Ofudesaki also tells us how to attain joy, and also teaches how to spread the teachings. My hope is that Church leadership will understand the most sacred scripture in the world. I will continue to spread the teachings to those who are open to listening.

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

Saving Others

Many people in Tenrikyo say, “In order to save oneself, one must first save others.” I often heard my mother say the same thing. But is this really true? To be honest, it sounds a little selfish. Let me explain.
What is salvation? Or what does it mean to be saved? According to the Ofudesaki, God teaches that when one’s kokoro (mind) becomes clear and pure, a person is saved. At that time, what appears from one’s own soul is only health and joy. In other words, if one is not saved oneself, it is difficult to save others. I believe this is what is happening in our faith today.
So how do we first become saved? God teaches that we must first understand our own soul. It is our own soul that watches over our actions. The soul accumulates causalities (innen) that arise when we act based on negative thoughts, stores them, and eventually manifests them to us when the proper opportunity arises. In many cases, that opportunity may not come until the next lifetime. This is because when the physical body dies, the soul carries over any unmanifested causalities and the thoughts associated with them into the next life.
When we understand the soul, God teaches that we can begin to purify our kokoro (mind) by reflecting on the causalities that appear from our own soul. God teaches that we must not blame others or God, but instead carefully examine our own kokoro (mind) to see whether there were negative thoughts connected to our suffering. And we are taught not to act based on such thoughts. This is the path by which we gradually purify our kokoro (mind).
After we are saved, God teaches us to save others. So how do we save others? Of course, we must teach what the soul is and how it works. However, it is not easy to help people understand the existence of their own soul or what kinds of causalities it may contain.
Therefore, God has granted two special prayers to eventually awaken people to the existence of the soul and guide them to purify their kokoro (mind) and be saved. These are the Youki-tsutome and the Osazuke. I have written about these extensively in previous posts, so I will not explain them here.
In summary, before saving others, one must first save oneself. I believe this is one reason why our faith is not growing. First, we must understand the soul and purify our kokoro (mind). Only then can we share it with others. That is why our two special prayers may not be fully effective in bringing new people to salvation.

 
天理教の多くの人が、「自分を救うためには、まず人を救わなければならない」と言うのを耳にします。私の母もよくそのように言っていました。しかし、それは本当でしょうか。正直に言うと、少し利己的にも聞こえます。説明させてください。
救いとは何でしょうか。あるいは、救われるとはどういう意味でしょうか。『おふでさき』によれば、kokoro (mind)が澄みきって純粋になったとき、人は救われると神様は教えておられます。そして、そのとき自らの魂から現れるのは、健康と喜びだけです。言い換えれば、自分自身が救われていなければ、他人を救うことは難しいということです。私は、これが現在の私たちの信仰の中で起こっている状況だと思います。
では、どうすればまず自分が救われるのでしょうか。神様は、まず自分自身の魂を理解しなければならないと教えておられます。私たちの行いを見つめているのは、自分自身の魂です。魂は、悪い思いに基づいて行動したときに生じる因縁を積み重ね、それを蓄え、やがて適切な機会が訪れたときに私たちに現します。多くの場合、その機会は次の生涯まで現れないこともあります。なぜなら、肉体が亡くなるとき、魂はまだ現れていない因縁とそれに伴う思いを次の生へと持ち越すからです。
魂を理解するとき、神様は、自分の魂から現れる因縁を通して、自分のkokoro (mind)を省みることによってkokoro (mind)を清め始めることができると教えておられます。神様は、他人や神様のせいにしてはならない、自分の苦しみに結びつく否定的な思いがなかったかどうか、自分のkokoro (mind)をよく考えなさいと教えられます。そして、そのような思いに基づいて行動してはならないと説かれます。これが、徐々にkokoro (mind)を澄ませていく道です。
そして自分が救われた後に、人を救いなさいと神様は教えられます。では、どのようにして人を救うのでしょうか。もちろん、魂とは何か、魂がどのように働くのかを伝えなければなりません。しかし、人々に自分の魂の存在や、そこにどのような因縁があるかを理解してもらうのは容易ではありません。
そこで神様は、やがて人々に魂の存在を気づかせ、kokoro (mind)を清めて救われるよう導くために、二つの特別なお祈りをお与えくださいました。それが「ようきつとめ(Youki-tsutome)」と「おさづけ」です。これらについては、以前の投稿で詳しく書いているので、ここでは説明を省きます。
まとめると、人を救う前に、まず自分自身が救われなければならない、ということです。私は、これが私たちの信仰が広がらない理由の一つだと思います。まず魂を理解し、kokoro (mind)を清めることが先であり、それからこそ他の人々に伝えることができるのです。だからこそ、私たちの二つの特別なお祈りも、新しい人々を救いへと導く力を十分に発揮できていないのだと思います。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

The Origin of human beings

私たちは神様の真実を知っているのでしょうか。人間創造の物語を知っているでしょうか。

神様は完全な身体を創りたいと望まれ、泥に満ちた太古の海にいた生き物の優れた性質を選び取ることから始められました。そして、その良い性質を最初の一対である魚と海蛇に加えられました。さらに天から、神様の純粋な心がその最初の一対に授けられました。こうして進化を通して、完全な人間の身体が一歩一歩創り上げられていったのです。

神様は「陽気づとめ」第二節の中で、人間創造の物語を私たちに思い起こさせてくださいます。
「このよふの地とてんとをあらはして ふうふをこしらへうみだしたるで」
――これがこの世界の始まりであると教えられています。

このような発展を経て、人間は本来、健康で幸福な生活を送るはずでした。しかし残念ながら、否定的な思いが私たちのkokoro (mind) に付着してしまいました。その心は完全な身体とは調和しません。だからこそ、病気や苦しみが身体に現れるのです。

そのために、神様は私たちが自らの魂を理解し、kokoro (mind) を清めることができるようにと天よりお下りくださいました。kokoro (mind)が清められるとき、私たちは救われます。そして自らの魂から現れるのは、健康と幸せだけなのです。

これこそが世界を救う神様の真実です。そしてその真実を世界に伝えるために、神様が選ばれたのが私たちの信仰、天理教なのです。

Do we know God’s truth? Do we know the story of human creations?

God wanted to create the perfect body and started to do this by selecting the good qualities from the sea creature in the muddy ancient ocean. God added these qualities to the first couple, a fish and sea serpent. From heaven the pure mind from God was added to the first couple.Then through evolution the perfect human body was step by step created. God reminds us in the 2nd part of the Youki-tsutome of the story of human creation. “This world’s earth and heaven representing, husband and wife created and brought forth, this is this world’s beginning”.  From these development, human beings should have a life of  health and happiness. But unfortunately negative thoughts have attached to our minds. This mind is incompatible with the perfect body.This is why illness and suffering appears to our bodies.  For this reason, God descended from heaven to help us purify our minds by understanding our own souls. When our minds are purified we are saved. Only health and happiness will come from our own souls. This is God’s truth that will save the world. It is our religion, Tenrikyo that God has selected to share the truth to the world.

Posted in Tenrikyo | Leave a comment

Saving the World

I have recently been following Twitter (X), and I feel that many of our leaders and politicians are committing crimes against humanity. For example, in the Epstein situation, it appears that celebrities, royalty, and politicians were involved in acts of evil. I do not know whether they believe in God, or whether they think they can simply ask for forgiveness at the end of their lives.
However, it is precisely these people to whom we must spread God’s teachings. They cannot escape from their evil actions. They will reap what they have sown. In the Ofudesaki, God warns that they may be reborn as cows or horses in their next lives. Everyone is a child of God. Because we possess God’s teachings, we have the responsibility to save them.
That is why we must spread the teachings of the soul and of a pure mind to the world. As a religion, we have a responsibility to convey God’s truth to the world. People do not understand why they suffer or why they experience joy. Once again, this is because we reap what we have sown.
This is like the law of gravity: what goes up must come down, and what we sow, we reap.
In the Ofudesaki, God tells us how to save ourselves, and God also tells us how to save others—yes, even those who seem to be the most evil people today.
私は最近、Twitter(X)を見ていて、私たちの指導者や政治家の多くが、人道に対する罪を犯しているように感じています。たとえばエプスタインの件では、著名人、王族、政治家たちが悪しき行いに関わっていたように見受けられます。彼らが神を信じているのか、あるいは人生の終わりに赦しを乞えばよいと考えているのか、私には分かりません。
しかし、まさにこうした人々にこそ、私たちは神の教えを広めなければなりません。彼らはその悪しき行いから逃れることはできません。蒔いた種は必ず刈り取ることになるのです。『おふでさき』の中で神は、彼らが来世で牛や馬として生まれ変わるかもしれないと警告されています。すべての人は神の子です。私たちは神の教えを持っているからこそ、彼らを救う責任があるのです。
だからこそ、魂の教え、そして清らかな心(純粋な心)を世界に広めなければなりません。宗教として、私たちには神の真理を世界に伝える責任があります。人々は、なぜ自分が苦しむのか、あるいはなぜ喜びを得るのかを知りません。しかし、これもまた蒔いた種を刈り取っているに過ぎないのです。
それは重力の法則のようなものです。上に投げたものは必ず落ち、蒔いたものは必ず刈り取るのです。
『おふでさき』の中で神は、私たち自身を救う方法を教えてくださっています。そして、他者を救う方法も教えてくださっています。そうです、たとえ今日、最も邪悪に見える人であっても。

Posted in Tenrikyo | Leave a comment